出埃及記 15:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
深水淹沒他們,他們如同石頭墜到深處。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
深水淹没他们,他们如同石头坠到深处。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
波濤淹沒了他們,他們好像石頭墜到深海。

圣经新译本 (CNV Simplified)
波涛淹没了他们,他们好像石头坠到深海。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
深 水 淹 沒 他 們 ; 他 們 如 同 石 頭 墜 到 深 處 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
深 水 淹 没 他 们 ; 他 们 如 同 石 头 坠 到 深 处 。

Exodus 15:5 King James Bible
The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.

Exodus 15:5 English Revised Version
The deeps cover them: They went down into the depths like a stone.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

depths

出埃及記 14:28
水就回流,淹沒了車輛和馬兵。那些跟著以色列人下海法老的全軍,連一個也沒有剩下。

以西結書 27:34
你在深水中被海浪打破的時候,你的貨物和你中間的一切人民,就都沉下去了。

約拿書 2:2
說:「我遭遇患難求告耶和華,你就應允我。從陰間的深處呼求,你就俯聽我的聲音。

彌迦書 7:19
必再憐憫我們,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投於深海。

馬太福音 18:6
凡使這信我的一個小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在這人的頸項上,沉在深海裡。

they

尼希米記 9:11
你又在我們列祖面前把海分開,使他們在海中行走乾地,將追趕他們的人拋在深海,如石頭拋在大水中。

耶利米書 51:63,64
「你念完了這書,就把一塊石頭拴在書上,扔在幼發拉底河中,…

啟示錄 18:21
有一位大力的天使舉起一塊石頭,好像大磨石,扔在海裡說:「巴比倫大城也必這樣猛力地被扔下去,決不能再見了。

鏈接 (Links)
出埃及記 15:5 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 15:5 多種語言 (Multilingual)Éxodo 15:5 西班牙人 (Spanish)Exode 15:5 法國人 (French)2 Mose 15:5 德語 (German)出埃及記 15:5 中國語文 (Chinese)Exodus 15:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西歌頌耶和華
4法老的車輛、軍兵,耶和華已拋在海中,他特選的軍長都沉於紅海。 5深水淹沒他們,他們如同石頭墜到深處。 6耶和華啊,你的右手施展能力,顯出榮耀;耶和華啊,你的右手摔碎仇敵。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 15:10
你叫風一吹,海就把他們淹沒,他們如鉛沉在大水之中。

出埃及記 15:16
驚駭恐懼臨到他們。耶和華啊,因你膀臂的大能,他們如石頭寂然不動,等候你的百姓過去,等候你所贖的百姓過去。

尼希米記 9:11
你又在我們列祖面前把海分開,使他們在海中行走乾地,將追趕他們的人拋在深海,如石頭拋在大水中。

詩篇 106:11
水淹沒他們的敵人,沒有一個存留。

箴言 8:24
沒有深淵,沒有大水的泉源,我已生出。

出埃及記 15:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)