以西結書 27:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你在深水中被海浪打破的時候,你的貨物和你中間的一切人民,就都沉下去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你在深水中被海浪打破的时候,你的货物和你中间的一切人民,就都沉下去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如今你在深水的地方,被海水沖破;你的商品和所有在你那裡聚集的人,都沉下去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如今你在深水的地方,被海水冲破;你的商品和所有在你那里聚集的人,都沉下去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 在 深 水 中 被 海 浪 打 破 的 時 候 , 你 的 貨 物 和 你 中 間 的 一 切 人 民 , 就 都 沉 下 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 在 深 水 中 被 海 浪 打 破 的 时 候 , 你 的 货 物 和 你 中 间 的 一 切 人 民 , 就 都 沉 下 去 了 。

Ezekiel 27:34 King James Bible
In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.

Ezekiel 27:34 English Revised Version
In the time that thou wast broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company did fall in the midst of thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以西結書 27:26,27
『盪槳的已經把你盪到大水之處,東風在海中將你打破。…

以西結書 26:12-15,19-21
人必以你的財寶為擄物,以你的貨財為掠物,破壞你的牆垣,拆毀你華美的房屋,將你的石頭、木頭、塵土都拋在水中。…

撒迦利亞書 9:3,4
「推羅為自己修築保障,積蓄銀子如塵沙,堆起精金如街上的泥土。…

鏈接 (Links)
以西結書 27:34 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 27:34 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 27:34 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 27:34 法國人 (French)Hesekiel 27:34 德語 (German)以西結書 27:34 中國語文 (Chinese)Ezekiel 27:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
傾覆淪亡不復振興
33你由海上運出貨物,就使許多國民充足,你以許多資財、貨物使地上的君王豐富。 34你在深水中被海浪打破的時候,你的貨物和你中間的一切人民,就都沉下去了。 35海島的居民為你驚奇,他們的君王都甚恐慌,面帶愁容。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 26:12
人必以你的財寶為擄物,以你的貨財為掠物,破壞你的牆垣,拆毀你華美的房屋,將你的石頭、木頭、塵土都拋在水中。

以西結書 27:26
『盪槳的已經把你盪到大水之處,東風在海中將你打破。

以西結書 27:27
你的資財、物件、貨物、水手、掌舵的、補縫的、經營交易的,並你中間的戰士和人民,在你破壞的日子必都沉在海中。

撒迦利亞書 9:3
「推羅為自己修築保障,積蓄銀子如塵沙,堆起精金如街上的泥土。

撒迦利亞書 9:4
主必趕出她,打敗她海上的權力,她必被火燒滅。

以西結書 27:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)