平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在你們各家中,七日之內不可有酵,因為凡吃有酵之物的,無論是寄居的是本地的,必從以色列的會中剪除。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在你们各家中,七日之内不可有酵,因为凡吃有酵之物的,无论是寄居的是本地的,必从以色列的会中剪除。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 七日之內在你們的家中不可有酵;因為凡吃有酵之物的,無論是外國人或是本地人,那人必從以色列的會眾中被剪除。 圣经新译本 (CNV Simplified) 七日之内在你们的家中不可有酵;因为凡吃有酵之物的,无论是外国人或是本地人,那人必从以色列的会众中被剪除。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 你 們 各 家 中 , 七 日 之 內 不 可 有 酵 ; 因 為 凡 吃 有 酵 之 物 的 , 無 論 是 寄 居 的 , 是 本 地 的 , 必 從 以 色 列 的 會 中 剪 除 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 你 们 各 家 中 , 七 日 之 内 不 可 有 酵 ; 因 为 凡 吃 有 酵 之 物 的 , 无 论 是 寄 居 的 , 是 本 地 的 , 必 从 以 色 列 的 会 中 剪 除 。 Exodus 12:19 King James Bible Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land. Exodus 12:19 English Revised Version Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a sojourner, or one that is born in the land. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) seven 出埃及記 23:15 出埃及記 34:18 申命記 16:3 哥林多前書 5:7,8 even that 出埃及記 12:15 民數記 9:13 whether 出埃及記 12:43,48 鏈接 (Links) 出埃及記 12:19 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 12:19 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 12:19 西班牙人 (Spanish) • Exode 12:19 法國人 (French) • 2 Mose 12:19 德語 (German) • 出埃及記 12:19 中國語文 (Chinese) • Exodus 12:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 定逾越節之禮 …18從正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你們要吃無酵餅。 19在你們各家中,七日之內不可有酵,因為凡吃有酵之物的,無論是寄居的是本地的,必從以色列的會中剪除。 20有酵的物,你們都不可吃,在你們一切住處要吃無酵餅。」… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 5:8 所以,我們守這節不可用舊酵,也不可用惡毒、邪惡的酵,只用誠實真正的無酵餅。 出埃及記 12:15 「你們要吃無酵餅七日。頭一日要把酵從你們各家中除去,因為從頭一日起,到第七日為止,凡吃有酵之餅的,必從以色列中剪除。 出埃及記 12:20 有酵的物,你們都不可吃,在你們一切住處要吃無酵餅。」 出埃及記 13:3 摩西對百姓說:「你們要記念從埃及為奴之家出來的這日,因為耶和華用大能的手將你們從這地方領出來。有酵的餅都不可吃。 出埃及記 13:7 這七日之久,要吃無酵餅,在你四境之內不可見有酵的餅,也不可見發酵的物。 出埃及記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出埃及記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆月內出了埃及。 利未記 23:5 正月十四日黃昏的時候,是耶和華的逾越節。 民數記 9:13 那潔淨而不行路的人若推辭不守逾越節,那人要從民中剪除,因為他在所定的日期不獻耶和華的供物,應該擔當他的罪。 |