平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 用金器皿賜酒,器皿各有不同,御酒甚多,足顯王的厚意。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 用金器皿赐酒,器皿各有不同,御酒甚多,足显王的厚意。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 賜飲都用金器皿;器皿與器皿各有不同;御酒很多,足顯王的厚賜。 圣经新译本 (CNV Simplified) 赐饮都用金器皿;器皿与器皿各有不同;御酒很多,足显王的厚赐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 用 金 器 皿 賜 酒 , 器 皿 各 有 不 同 。 御 酒 甚 多 , 足 顯 王 的 厚 意 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 用 金 器 皿 赐 酒 , 器 皿 各 有 不 同 。 御 酒 甚 多 , 足 显 王 的 厚 意 。 Esther 1:7 King James Bible And they gave them drink in vessels of gold, (the vessels being diverse one from another,) and royal wine in abundance, according to the state of the king. Esther 1:7 English Revised Version And they gave them drink in vessels of gold, (the vessels being diverse one from another,) and royal wine in abundance, according to the bounty of the king. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) vessels of gold. 列王紀上 10:21 歷代志下 9:20 但以理書 5:2-4 royal wine. 鏈接 (Links) 以斯帖記 1:7 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯帖記 1:7 多種語言 (Multilingual) • Ester 1:7 西班牙人 (Spanish) • Esther 1:7 法國人 (French) • Ester 1:7 德語 (German) • 以斯帖記 1:7 中國語文 (Chinese) • Esther 1:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |