平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 從來沒有人恨惡自己的身體,總是保養、顧惜它,就像基督對待教會那樣, 中文标准译本 (CSB Simplified) 从来没有人恨恶自己的身体,总是保养、顾惜它,就像基督对待教会那样, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 從來沒有人恨惡自己的身子,總是保養顧惜,正像基督待教會一樣, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 从来没有人恨恶自己的身子,总是保养顾惜,正像基督待教会一样, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 從來沒有人恨惡自己的身體,總是保養顧惜,好像基督對教會一樣, 圣经新译本 (CNV Simplified) 从来没有人恨恶自己的身体,总是保养顾惜,好像基督对教会一样, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 從 來 沒 有 人 恨 惡 自 己 的 身 子 , 總 是 保 養 顧 惜 , 正 像 基 督 待 教 會 一 樣 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 从 来 没 有 人 恨 恶 自 己 的 身 子 , 总 是 保 养 顾 惜 , 正 像 基 督 待 教 会 一 样 , Ephesians 5:29 King James Bible For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church: Ephesians 5:29 English Revised Version for no man ever hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as Christ also the church; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hated. 以弗所書 5:31 箴言 11:17 傳道書 4:5 羅馬書 1:31 nourisheth. 以賽亞書 40:11 以西結書 34:14,15,27 馬太福音 23:37 約翰福音 6:50-58 鏈接 (Links) 以弗所書 5:29 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 5:29 多種語言 (Multilingual) • Efesios 5:29 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 5:29 法國人 (French) • Epheser 5:29 德語 (German) • 以弗所書 5:29 中國語文 (Chinese) • Ephesians 5:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |