傳道書 6:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人的勞碌都為口腹,心裡卻不知足。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人的劳碌都为口腹,心里却不知足。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人的一切勞碌都為口腹,他的心卻還是填不滿。

圣经新译本 (CNV Simplified)
人的一切劳碌都为口腹,他的心却还是填不满。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 的 勞 碌 都 為 口 腹 , 心 裡 卻 不 知 足 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 的 劳 碌 都 为 口 腹 , 心 里 却 不 知 足 。

Ecclesiastes 6:7 King James Bible
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

Ecclesiastes 6:7 English Revised Version
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the labour

創世記 3:17-19
又對亞當說:「你既聽從妻子的話,吃了我所吩咐你不可吃的那樹上的果子,地必為你的緣故受咒詛,你必終身勞苦,才能從地裡得吃的。…

箴言 16:26
勞力人的胃口使他勞力,因為他的口腹催逼他。

馬太福音 6:25
所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃什麼喝什麼,為身體憂慮穿什麼。生命不勝於飲食嗎?身體不勝於衣裳嗎?

約翰福音 6:27
不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」

提摩太前書 6:6-8
然而,敬虔加上知足的心便是大利了。…

appetite

傳道書 6:3
人若生一百個兒子,活許多歲數,以致他的年日甚多,心裡卻不得滿享福樂,又不得埋葬,據我說,那不到期而落的胎比他倒好。

傳道書 5:10
貪愛銀子的不因得銀子知足,貪愛豐富的也不因得利益知足。這也是虛空。

路加福音 12:19
然後要對我的靈魂說:「靈魂哪,你有許多財物積存,可做多年的費用,只管安安逸逸地吃喝快樂吧!」』

鏈接 (Links)
傳道書 6:7 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 6:7 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 6:7 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 6:7 法國人 (French)Prediger 6:7 德語 (German)傳道書 6:7 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 6:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
多子多壽亦屬虛空
6那人雖然活千年,再活千年,卻不享福,眾人豈不都歸一個地方去嗎? 7人的勞碌都為口腹,心裡卻不知足。 8這樣看來,智慧人比愚昧人有什麼長處呢?窮人在眾人面前知道如何行有什麼長處呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 16:26
勞力人的胃口使他勞力,因為他的口腹催逼他。

傳道書 6:8
這樣看來,智慧人比愚昧人有什麼長處呢?窮人在眾人面前知道如何行有什麼長處呢?

傳道書 6:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)