平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這樣看來,智慧人比愚昧人有什麼長處呢?窮人在眾人面前知道如何行有什麼長處呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这样看来,智慧人比愚昧人有什么长处呢?穷人在众人面前知道如何行有什么长处呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 智慧人比愚昧人有甚麼長處呢?窮人在眾人面前知道怎樣行事為人,又有甚麼長處呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 智慧人比愚昧人有甚麽长处呢?穷人在众人面前知道怎样行事为人,又有甚麽长处呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 樣 看 來 , 智 慧 人 比 愚 昧 人 有 甚 麼 長 處 呢 ? 窮 人 在 眾 人 面 前 知 道 如 何 行 , 有 甚 麼 長 處 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 样 看 来 , 智 慧 人 比 愚 昧 人 有 甚 麽 长 处 呢 ? 穷 人 在 众 人 面 前 知 道 如 何 行 , 有 甚 麽 长 处 呢 ? Ecclesiastes 6:8 King James Bible For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living? Ecclesiastes 6:8 English Revised Version For what advantage hath the wise more than the fool? or what hath the poor man, that knoweth to walk before the living? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) what hath the wise 傳道書 2:14-16 傳道書 5:11 the poor 創世記 17:1 詩篇 101:2 詩篇 116:9 箴言 19:1 路加福音 1:6 提摩太前書 6:17 鏈接 (Links) 傳道書 6:8 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 6:8 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 6:8 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 6:8 法國人 (French) • Prediger 6:8 德語 (German) • 傳道書 6:8 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 6:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |