平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的肺腑是你所造的,我在母腹中,你已覆庇我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的肺腑是你所造的,我在母腹中,你已覆庇我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的臟腑是你所造的,在我母腹中你塑造了我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的脏腑是你所造的,在我母腹中你塑造了我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 肺 腑 是 你 所 造 的 ; 我 在 母 腹 中 , 你 已 覆 庇 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 肺 腑 是 你 所 造 的 ; 我 在 母 腹 中 , 你 已 覆 庇 我 。 Psalm 139:13 King James Bible For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb. Psalm 139:13 English Revised Version For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for thou 約伯記 10:9-12 covered me 詩篇 22:9,10 詩篇 71:6 約伯記 31:15 以賽亞書 44:2 以賽亞書 46:3 耶利米書 1:5 鏈接 (Links) 詩篇 139:13 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 139:13 多種語言 (Multilingual) • Salmos 139:13 西班牙人 (Spanish) • Psaume 139:13 法國人 (French) • Psalm 139:13 德語 (German) • 詩篇 139:13 中國語文 (Chinese) • Psalm 139:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 造物奇妙 …12黑暗也不能遮蔽我使你不見,黑夜卻如白晝發亮,黑暗和光明在你看都是一樣。 13我的肺腑是你所造的,我在母腹中,你已覆庇我。 14我要稱謝你,因我受造奇妙可畏;你的作為奇妙,這是我心深知道的。… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 10:11 你以皮和肉為衣給我穿上,用骨與筋把我全體聯絡。 詩篇 119:73 你的手製造我,建立我,求你賜我悟性,可以學習你的命令。 傳道書 11:5 風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道,這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。 以賽亞書 44:24 從你出胎造就你的救贖主耶和華如此說:「我耶和華是創造萬物的,是獨自鋪張諸天、鋪開大地的(誰與我同在呢?), |