平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他論自己的父母說『我未曾看見』,他也不承認弟兄,也不認識自己的兒女。這是因利未人遵行你的話,謹守你的約。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他论自己的父母说‘我未曾看见’,他也不承认弟兄,也不认识自己的儿女。这是因利未人遵行你的话,谨守你的约。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 利未人論到自己的父母說:『我沒有看顧他們』;他不承認自己的兄弟,也不認識自己的兒女;因為他們謹守你的話,持守你的約。 圣经新译本 (CNV Simplified) 利未人论到自己的父母说:『我没有看顾他们』;他不承认自己的兄弟,也不认识自己的儿女;因为他们谨守你的话,持守你的约。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 論 自 己 的 父 母 說 : 我 未 曾 看 見 ; 他 也 不 承 認 弟 兄 , 也 不 認 識 自 己 的 兒 女 。 這 是 因 利 未 人 遵 行 你 的 話 , 謹 守 你 的 約 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 论 自 己 的 父 母 说 : 我 未 曾 看 见 ; 他 也 不 承 认 弟 兄 , 也 不 认 识 自 己 的 儿 女 。 这 是 因 利 未 人 遵 行 你 的 话 , 谨 守 你 的 约 。 Deuteronomy 33:9 King James Bible Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant. Deuteronomy 33:9 English Revised Version Who said of his father, and of his mother, I have not seen him; Neither did he acknowledge his brethren, Nor knew he his own children: For they have observed thy word, And keep thy covenant. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Who said 出埃及記 32:25-29 利未記 10:6 利未記 21:11 馬太福音 10:37 馬太福音 12:48 馬太福音 22:16 路加福音 14:26 哥林多後書 5:16 加拉太書 1:10 帖撒羅尼迦前書 2:4 提摩太前書 5:21 I have not 創世記 29:32 歷代志上 17:17 約伯記 37:24 for they 耶利米書 18:18 瑪拉基書 2:5-7 鏈接 (Links) 申命記 33:9 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 33:9 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 33:9 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 33:9 法國人 (French) • 5 Mose 33:9 德語 (German) • 申命記 33:9 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 33:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西祝福以色列人 …8論利未說:「耶和華啊,你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裡。你在瑪撒曾試驗他,在米利巴水與他爭論。 9他論自己的父母說『我未曾看見』,他也不承認弟兄,也不認識自己的兒女。這是因利未人遵行你的話,謹守你的約。 10他們要將你的典章教訓雅各,將你的律法教訓以色列。他們要把香焚在你面前,把全牲的燔祭獻在你的壇上。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 10:37 愛父母過於愛我的,不配做我的門徒;愛兒女過於愛我的,不配做我的門徒; 出埃及記 32:27 他對他們說:「耶和華以色列的神這樣說:『你們各人把刀跨在腰間,在營中往來,從這門到那門,各人殺他的弟兄與同伴並鄰舍。』」 出埃及記 32:28 利未的子孫照摩西的話行了。那一天百姓中被殺的約有三千。 詩篇 119:57 耶和華是我的福分,我曾說,我要遵守你的言語。 瑪拉基書 2:5 我曾與他立生命和平安的約,我將這兩樣賜給他,使他存敬畏的心,他就敬畏我,懼怕我的名。 瑪拉基書 2:6 真實的律法在他口中,他嘴裡沒有不義的話。他以平安和正直與我同行,使多人回頭離開罪孽。 |