馬太福音 12:48
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌回答那對他說話的人,說:「我的母親是誰呢?我的弟兄是誰呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣回答那对他说话的人,说:“我的母亲是谁呢?我的弟兄是谁呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他卻回答那人說:「誰是我的母親?誰是我的弟兄?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他却回答那人说:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他回答那人:「誰是我的母親?誰是我的弟兄?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他回答那人:「谁是我的母亲?谁是我的弟兄?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 卻 回 答 那 人 說 : 誰 是 我 的 母 親 ? 誰 是 我 的 弟 兄 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 却 回 答 那 人 说 : 谁 是 我 的 母 亲 ? 谁 是 我 的 弟 兄 ?

Matthew 12:48 King James Bible
But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?

Matthew 12:48 English Revised Version
But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Who is.

馬太福音 10:37
愛父母過於愛我的,不配做我的門徒;愛兒女過於愛我的,不配做我的門徒;

申命記 33:9
他論自己的父母說『我未曾看見』,他也不承認弟兄,也不認識自己的兒女。這是因利未人遵行你的話,謹守你的約。

馬可福音 3:32,33
有許多人在耶穌周圍坐著,他們就告訴他說:「看哪,你母親和你弟兄在外邊找你。」…

路加福音 2:49,52
耶穌說:「為什麼找我呢?豈不知我應當以我父的事為念嗎?」…

約翰福音 2:3,4
酒用盡了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」…

哥林多後書 5:16
所以,我們從今以後,不憑著外貌認人了。雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。

鏈接 (Links)
馬太福音 12:48 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 12:48 多種語言 (Multilingual)Mateo 12:48 西班牙人 (Spanish)Matthieu 12:48 法國人 (French)Matthaeus 12:48 德語 (German)馬太福音 12:48 中國語文 (Chinese)Matthew 12:48 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
信者皆為親屬
47有人告訴他說:「看哪,你母親和你弟兄站在外邊,要與你說話。」 48他卻回答那人說:「誰是我的母親?誰是我的弟兄?」 49就伸手指著門徒說:「看哪,我的母親,我的弟兄!…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 12:47
有人告訴他說:「看哪,你母親和你弟兄站在外邊,要與你說話。」

馬太福音 12:49
就伸手指著門徒說:「看哪,我的母親,我的弟兄!

馬太福音 12:47
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)