申命記 33:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
論西布倫說:「西布倫哪,你出外可以歡喜。以薩迦啊,在你帳篷裡可以快樂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
论西布伦说:“西布伦哪,你出外可以欢喜。以萨迦啊,在你帐篷里可以快乐。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
論到西布倫,他說:「西布倫啊,你出外的時候,要喜樂;以薩迦啊,你在帳棚裡的時候,也要喜樂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
论到西布伦,他说:「西布伦啊,你出外的时候,要喜乐;以萨迦啊,你在帐棚里的时候,也要喜乐。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
論 西 布 倫 說 : 西 布 倫 哪 , 你 出 外 可 以 歡 喜 。 以 薩 迦 阿 , 在 你 帳 棚 裡 可 以 快 樂 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
论 西 布 伦 说 : 西 布 伦 哪 , 你 出 外 可 以 欢 喜 。 以 萨 迦 阿 , 在 你 帐 棚 里 可 以 快 乐 。

Deuteronomy 33:18 King James Bible
And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents.

Deuteronomy 33:18 English Revised Version
And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And, Issachar, in thy tents.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 49:13-15
西布倫必住在海口,必成為停船的海口,他的境界必延到西頓。…

約書亞記 19:11
往西上到瑪拉拉,達到大巴設,又達到約念前的河。

士師記 5:14
有根本在亞瑪力人的地,從以法蓮下來的;便雅憫在民中跟隨你;有掌權的從瑪吉下來;有持杖檢點民數的從西布倫下來;

鏈接 (Links)
申命記 33:18 雙語聖經 (Interlinear)申命記 33:18 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 33:18 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 33:18 法國人 (French)5 Mose 33:18 德語 (German)申命記 33:18 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 33:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西祝福以色列人
17他為牛群中頭生的,有威嚴;他的角是野牛的角,用以牴觸萬邦,直到地極。這角是以法蓮的萬萬,瑪拿西的千千。」 18論西布倫說:「西布倫哪,你出外可以歡喜。以薩迦啊,在你帳篷裡可以快樂。 19他們要將列邦召到山上,在那裡獻公義的祭。因為他們要吸取海裡的豐富,並沙中所藏的珍寶。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 30:18
利亞說:「神給了我價值,因為我把使女給了我丈夫。」於是給他起名叫以薩迦。

創世記 49:13
西布倫必住在海口,必成為停船的海口,他的境界必延到西頓。

申命記 33:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)