申命記 18:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要在耶和華你的神面前做完全人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要在耶和华你的神面前做完全人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要在耶和華你的 神面前作完全人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要在耶和华你的 神面前作完全人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 在 耶 和 華 ─ 你 的   神 面 前 作 完 全 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 在 耶 和 华 ─ 你 的   神 面 前 作 完 全 人 。

Deuteronomy 18:13 King James Bible
Thou shalt be perfect with the LORD thy God.

Deuteronomy 18:13 English Revised Version
Thou shalt be perfect with the LORD thy God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Thou shalt

創世記 6:9
挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。

創世記 17:1
亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神,你當在我面前做完全人。

約伯記 1:1,8
烏斯地有一個人名叫約伯。那人完全、正直,敬畏神,遠離惡事。…

詩篇 37:37
你要細察那完全人,觀看那正直人,因為和平人有好結局。

馬太福音 5:48
所以你們要完全,像你們的天父完全一樣。

腓立比書 3:12,15
這不是說我已經得著了,已經完全了,我乃是竭力追求,或者可以得著基督耶穌所以得著我的。…

啟示錄 3:2
你要警醒,堅固那剩下將要衰微的,因我見你的行為在我神面前,沒有一樣是完全的。

perfect.

鏈接 (Links)
申命記 18:13 雙語聖經 (Interlinear)申命記 18:13 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 18:13 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 18:13 法國人 (French)5 Mose 18:13 德語 (German)申命記 18:13 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 18:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勿從異邦惡俗
12凡行這些事的都為耶和華所憎惡。因那些國民行這可憎惡的事,所以耶和華你的神將他們從你面前趕出。 13你要在耶和華你的神面前做完全人。 14因你所要趕出的那些國民都聽信觀兆的和占卜的,至於你,耶和華你的神從來不許你這樣行。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 5:48
所以你們要完全,像你們的天父完全一樣。

創世記 6:9
挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。

創世記 17:1
亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神,你當在我面前做完全人。

約書亞記 24:14
「現在你們要敬畏耶和華,誠心實意地侍奉他,將你們列祖在大河那邊和在埃及所侍奉的神除掉,去侍奉耶和華。

列王紀上 8:61
所以你們當向耶和華我們的神存誠實的心,遵行他的律例,謹守他的誡命,至終如今日一樣。」

約伯記 1:1
烏斯地有一個人名叫約伯。那人完全、正直,敬畏神,遠離惡事。

申命記 18:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)