申命記 18:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因你所要趕出的那些國民都聽信觀兆的和占卜的,至於你,耶和華你的神從來不許你這樣行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因你所要赶出的那些国民都听信观兆的和占卜的,至于你,耶和华你的神从来不许你这样行。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「因為你要趕走的那些民族,都聽從算命的和占卜的;至於你,耶和華你的 神卻不容許你這樣行。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「因为你要赶走的那些民族,都听从算命的和占卜的;至於你,耶和华你的 神却不容许你这样行。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 你 所 要 趕 出 的 那 些 國 民 都 聽 信 觀 兆 的 和 占 卜 的 , 至 於 你 , 耶 和 華 ─ 你 的   神 從 來 不 許 你 這 樣 行 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 你 所 要 赶 出 的 那 些 国 民 都 听 信 观 兆 的 和 占 卜 的 , 至 於 你 , 耶 和 华 ─ 你 的   神 从 来 不 许 你 这 样 行 。

Deuteronomy 18:14 King James Bible
For these nations, which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do.

Deuteronomy 18:14 English Revised Version
For these nations, which thou shalt possess, hearken unto them that practise augury, and unto diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

possess.

申命記 18:10
你們中間不可有人使兒女經火,也不可有占卜的、觀兆的、用法術的、行邪術的、

創世記 20:6
神在夢中對他說:「我知道你做這事是心中正直,我也攔阻了你,免得你得罪我。所以我不容你沾著她。

詩篇 147:19,20
他將他的道指示雅各,將他的律例、典章指示以色列。…

使徒行傳 14:16
他在從前的世代,任憑萬國各行其道,

鏈接 (Links)
申命記 18:14 雙語聖經 (Interlinear)申命記 18:14 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 18:14 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 18:14 法國人 (French)5 Mose 18:14 德語 (German)申命記 18:14 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 18:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勿從異邦惡俗
13你要在耶和華你的神面前做完全人。 14因你所要趕出的那些國民都聽信觀兆的和占卜的,至於你,耶和華你的神從來不許你這樣行。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 21:6
並使他的兒子經火,又觀兆,用法術,立交鬼的和行巫術的,多行耶和華眼中看為惡的事,惹動他的怒氣,

耶利米書 27:9
至於你們,不可聽從你們的先知和占卜的、圓夢的、觀兆的以及行邪術的,他們告訴你們說你們不致服侍巴比倫王。

但以理書 2:27
但以理在王面前回答說:「王所問的那奧祕事,哲士、用法術的、術士、觀兆的都不能告訴王。

彌迦書 5:12
又必除掉你手中的邪術,你那裡也不再有占卜的。

申命記 18:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)