申命記 12:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但你們過了約旦河,得以住在耶和華你們神使你們承受為業之地,又使你們太平,不被四圍的一切仇敵擾亂,安然居住,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但你们过了约旦河,得以住在耶和华你们神使你们承受为业之地,又使你们太平,不被四围的一切仇敌扰乱,安然居住,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是你們過了約旦河,住在耶和華你們的 神使你們承受為業的地,又使你們太平,脫離你們周圍的所有仇敵,安居樂業,

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是你们过了约旦河,住在耶和华你们的 神使你们承受为业的地,又使你们太平,脱离你们周围的所有仇敌,安居乐业,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 你 們 過 了 約 但 河 , 得 以 住 在 耶 和 華 ─ 你 們   神 使 你 們 承 受 為 業 之 地 , 又 使 你 們 太 平 , 不 被 四 圍 的 一 切 仇 敵 擾 亂 , 安 然 居 住 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 你 们 过 了 约 但 河 , 得 以 住 在 耶 和 华 ─ 你 们   神 使 你 们 承 受 为 业 之 地 , 又 使 你 们 太 平 , 不 被 四 围 的 一 切 仇 敌 扰 乱 , 安 然 居 住 。

Deuteronomy 12:10 King James Bible
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;

Deuteronomy 12:10 English Revised Version
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

But when

申命記 3:27
你且上毗斯迦山頂去,向東、西、南、北舉目觀望,因為你必不能過這約旦河。

申命記 4:22
我只得死在這地,不能過約旦河,但你們必過去得那美地。

申命記 9:1
「以色列啊,你當聽!你今日要過約旦河,進去趕出比你強大的國民,得著廣大堅固、高得頂天的城邑。

申命記 11:31
你們要過約旦河,進去得耶和華你們神所賜你們為業之地,在那地居住。

約書亞記 3:17
抬耶和華約櫃的祭司在約旦河中的乾地上站定,以色列眾人都從乾地上過去,直到國民盡都過了約旦河。

約書亞記 4:1,12
國民盡都過了約旦河,耶和華就對約書亞說:…

ye dwell

申命記 33:12,28
論便雅憫說:「耶和華所親愛的必同耶和華安然居住。耶和華終日遮蔽他,也住在他兩肩之中。」…

利未記 25:18,19
「我的律例你們要遵行,我的典章你們要謹守,就可以在那地上安然居住。…

撒母耳記上 7:12
撒母耳將一塊石頭立在米斯巴和善的中間,給石頭起名叫以便以謝,說:「到如今耶和華都幫助我們。」

列王紀上 4:25
所羅門在世的日子,從但到別是巴的猶大人和以色列人,都在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。

詩篇 4:8
我必安然躺下睡覺,因為獨有你耶和華使我安然居住。

箴言 1:33
唯有聽從我的,必安然居住,得享安靜,不怕災禍。」

耶利米書 23:6
在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。」

耶利米書 32:37
我在怒氣、憤怒和大惱恨中將以色列人趕到各國,日後我必從那裡將他們招聚出來,領他們回到此地,使他們安然居住。

耶利米書 33:11
必再聽見有歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,並聽見有人說:『要稱謝萬軍之耶和華,因耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!』又有奉感謝祭到耶和華殿中之人的聲音,因為我必使這地被擄的人歸回,和起初一樣。這是耶和華說的。

以西結書 28:26
他們要在這地上安然居住。我向四圍恨惡他們的眾人施行審判以後,他們要蓋造房屋,栽種葡萄園,安然居住,就知道我是耶和華他們的神。」

以西結書 34:25,28
「我必與他們立平安的約,使惡獸從境內斷絕,他們就必安居在曠野,躺臥在林中。…

以西結書 38:8
過了多日,你必被差派。到末後之年,你必來到脫離刀劍從列國收回之地,到以色列長久荒涼的山上。但那從列國中招聚出來的,必在其上安然居住。

鏈接 (Links)
申命記 12:10 雙語聖經 (Interlinear)申命記 12:10 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 12:10 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 12:10 法國人 (French)5 Mose 12:10 德語 (German)申命記 12:10 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 12:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
獻祭當詣耶和華選擇之處
9因為你們還沒有到耶和華你神所賜你的安息地,所給你的產業。 10但你們過了約旦河,得以住在耶和華你們神使你們承受為業之地,又使你們太平,不被四圍的一切仇敵擾亂,安然居住, 11那時要將我所吩咐你們的燔祭、平安祭、十分取一之物和手中的舉祭,並向耶和華許願獻的一切美祭,都奉到耶和華你們神所選擇要立為他名的居所。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 33:14
耶和華說:「我必親自和你同去,使你得安息。」

利未記 25:18
「我的律例你們要遵行,我的典章你們要謹守,就可以在那地上安然居住。

申命記 33:12
論便雅憫說:「耶和華所親愛的必同耶和華安然居住。耶和華終日遮蔽他,也住在他兩肩之中。」

約書亞記 11:23
這樣,約書亞照著耶和華所吩咐摩西的一切話奪了那全地,就按著以色列支派的宗族將地分給他們為業。於是國中太平,沒有爭戰了。

列王紀上 8:56
「耶和華是應當稱頌的!因為他照著一切所應許的賜平安給他的民以色列人,凡藉他僕人摩西應許賜福的話,一句都沒有落空。

詩篇 4:8
我必安然躺下睡覺,因為獨有你耶和華使我安然居住。

申命記 12:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)