列王紀上 8:56
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「耶和華是應當稱頌的!因為他照著一切所應許的賜平安給他的民以色列人,凡藉他僕人摩西應許賜福的話,一句都沒有落空。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“耶和华是应当称颂的!因为他照着一切所应许的赐平安给他的民以色列人,凡借他仆人摩西应许赐福的话,一句都没有落空。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「耶和華是應當稱頌的。他照著自己一切所應許的,賜安息給他的子民以色列人。藉著他的僕人摩西所應許一切美好的話,一句都沒有落空。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「耶和华是应当称颂的。他照着自己一切所应许的,赐安息给他的子民以色列人。藉着他的仆人摩西所应许一切美好的话,一句都没有落空。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 是 應 當 稱 頌 的 ! 因 為 他 照 著 一 切 所 應 許 的 賜 平 安 給 他 的 民 以 色 列 人 , 凡 藉 他 僕 人 摩 西 應 許 賜 福 的 話 , 一 句 都 沒 有 落 空 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 是 应 当 称 颂 的 ! 因 为 他 照 着 一 切 所 应 许 的 赐 平 安 给 他 的 民 以 色 列 人 , 凡 藉 他 仆 人 摩 西 应 许 赐 福 的 话 , 一 句 都 没 有 落 空 。

1 Kings 8:56 King James Bible
Blessed be the LORD, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant.

1 Kings 8:56 English Revised Version
Blessed be the LORD, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Blessed be

列王紀上 8:15
所羅門說:「耶和華以色列的神是應當稱頌的!因他親口向我父大衛所應許的,也親手成就了。

hath given rest

申命記 3:20
等到你們弟兄在約旦河那邊也得耶和華你們神所賜給他們的地,又使他們得享平安,與你們一樣,你們才可以回到我所賜給你們為業之地。』

申命記 12:10,12
但你們過了約旦河,得以住在耶和華你們神使你們承受為業之地,又使你們太平,不被四圍的一切仇敵擾亂,安然居住,…

約書亞記 21:44
耶和華照著向他們列祖起誓所應許的一切話,使他們四境平安。他們一切仇敵中,沒有一人在他們面前站立得住。耶和華把一切仇敵都交在他們手中。

歷代志下 14:6
又在猶大建造了幾座堅固城。國中太平數年,沒有戰爭,因為耶和華賜他平安。

希伯來書 4:3-9
但我們已經相信的人得以進入那安息,正如神所說:「我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息。』」其實造物之工,從創世以來已經成全了。…

there

約書亞記 21:45
耶和華應許賜福給以色列家的話一句也沒有落空,都應驗了。

約書亞記 23:14,15
「我現在要走世人必走的路。你們是一心一意地知道,耶和華你們神所應許賜福於你們的話沒有一句落空,都應驗在你們身上了。…

路加福音 1:54,55,72,73
他扶助了他的僕人以色列,…

路加福音 21:33
天地要廢去,我的話卻不能廢去。

failed [heb] fallen

撒母耳記上 3:19
撒母耳長大了,耶和華與他同在,使他所說的話一句都不落空。

列王紀下 10:10
由此可知,耶和華指著亞哈家所說的話一句沒有落空,因為耶和華藉他僕人以利亞所說的話都成就了。」

鏈接 (Links)
列王紀上 8:56 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 8:56 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 8:56 西班牙人 (Spanish)1 Rois 8:56 法國人 (French)1 Koenige 8:56 德語 (German)列王紀上 8:56 中國語文 (Chinese)1 Kings 8:56 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為民祝福
55站著,大聲為以色列全會眾祝福,說: 56「耶和華是應當稱頌的!因為他照著一切所應許的賜平安給他的民以色列人,凡藉他僕人摩西應許賜福的話,一句都沒有落空。 57願耶和華我們的神與我們同在,像與我們列祖同在一樣,不撇下我們,不丟棄我們,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 18:10
葉忒羅說:「耶和華是應當稱頌的!他救了你們脫離埃及人和法老的手,將這百姓從埃及人的手下救出來。

申命記 12:10
但你們過了約旦河,得以住在耶和華你們神使你們承受為業之地,又使你們太平,不被四圍的一切仇敵擾亂,安然居住,

約書亞記 21:45
耶和華應許賜福給以色列家的話一句也沒有落空,都應驗了。

約書亞記 23:14
「我現在要走世人必走的路。你們是一心一意地知道,耶和華你們神所應許賜福於你們的話沒有一句落空,都應驗在你們身上了。

約書亞記 23:15
耶和華你們神所應許的一切福氣怎樣臨到你們身上,耶和華也必照樣使各樣禍患臨到你們身上,直到把你們從耶和華你們神所賜的這美地上除滅。

歷代志上 16:36
耶和華以色列的神,從亙古直到永遠是應當稱頌的!」眾民都說:「阿們!」並且讚美耶和華。

列王紀上 8:55
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)