但以理書 4:4 我尼布甲尼撒安居在宮中,平順在殿內。
但以理書 4:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我尼布甲尼撒安居在宮中,平順在殿內。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我尼布甲尼撒安居在宫中,平顺在殿内。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「我尼布甲尼撒安逸地住在家中,在宮裡享受榮華富貴。(本節在《馬索拉抄本》為4:1)

圣经新译本 (CNV Simplified)
「我尼布甲尼撒安逸地住在家中,在宫里享受荣华富贵。(本节在《马索拉抄本》为4:1)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 尼 布 甲 尼 撒 安 居 在 宮 中 , 平 順 在 殿 內 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 尼 布 甲 尼 撒 安 居 在 宫 中 , 平 顺 在 殿 内 。

Daniel 4:4 King James Bible
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:

Daniel 4:4 English Revised Version
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I Nebuchadnezzar.

was.

詩篇 30:6,7
至於我,我凡事平順,便說:「我永不動搖。」…

以賽亞書 47:7,8
你自己說『我必永為主母』,所以你不將這事放在心上,也不思想這事的結局。…

以賽亞書 56:12
他們說:「來吧,我去拿酒,我們飽飲濃酒。明日必和今日一樣,就是宴樂無量極大之日。」

耶利米書 48:11
「摩押自幼年以來常享安逸,如酒在渣滓上澄清,沒有從這器皿倒在那器皿裡,也未曾被擄去。因此她的原味尚存,香氣未變。」

以西結書 28:2-5,17
「人子啊,你對推羅君王說:『主耶和華如此說:因你心裡高傲,說「我是神,我在海中坐神之位」,你雖然居心自比神,也不過是人,並不是神。…

以西結書 29:3
說:『主耶和華如此說:埃及王法老啊,我與你這臥在自己河中的大魚為敵,你曾說:「這河是我的,是我為自己造的。」

西番雅書 1:12
那時,我必用燈巡查耶路撒冷,我必懲罰那些如酒在渣滓上澄清的,他們心裡說:『耶和華必不降福,也不降禍。』

路加福音 12:19,20
然後要對我的靈魂說:「靈魂哪,你有許多財物積存,可做多年的費用,只管安安逸逸地吃喝快樂吧!」』…

帖撒羅尼迦前書 5:2,3
因為你們自己明明曉得,主的日子來到好像夜間的賊一樣。…

鏈接 (Links)
但以理書 4:4 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 4:4 多種語言 (Multilingual)Daniel 4:4 西班牙人 (Spanish)Daniel 4:4 法國人 (French)Daniel 4:4 德語 (German)但以理書 4:4 中國語文 (Chinese)Daniel 4:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
尼布甲尼撒王自述得夢術士不能詳解
4我尼布甲尼撒安居在宮中,平順在殿內。 5我做了一夢,使我懼怕,我在床上的思念並腦中的異象使我驚惶。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 30:6
至於我,我凡事平順,便說:「我永不動搖。」

以賽亞書 47:7
你自己說『我必永為主母』,所以你不將這事放在心上,也不思想這事的結局。

以賽亞書 47:8
「你這專好宴樂,安然居住的,現在當聽這話!你心中說:『唯有我,除我以外再沒有別的。我必不致寡居,也不遭喪子之事。』

但以理書 4:19
於是稱為伯提沙撒的但以理驚訝片時,心意驚惶。王說:「伯提沙撒啊,不要因夢和夢的講解驚惶。」伯提沙撒回答說:「我主啊,願這夢歸於恨惡你的人,講解歸於你的敵人!

但以理書 4:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)