平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為你們自己明確地知道,主的日子來臨,就像夜裡的賊來臨那樣。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为你们自己明确地知道,主的日子来临,就像夜里的贼来临那样。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為你們自己明明曉得,主的日子來到好像夜間的賊一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为你们自己明明晓得,主的日子来到好像夜间的贼一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為你們自己清楚知道,主的日子來到,就像夜間的賊來到一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为你们自己清楚知道,主的日子来到,就像夜间的贼来到一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 你 們 自 己 明 明 曉 得 , 主 的 日 子 來 到 , 好 像 夜 間 的 賊 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 你 们 自 己 明 明 晓 得 , 主 的 日 子 来 到 , 好 像 夜 间 的 贼 一 样 。 1 Thessalonians 5:2 King James Bible For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night. 1 Thessalonians 5:2 English Revised Version For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) know. 耶利米書 23:20 the day. 馬太福音 24:42-44 馬太福音 25:13 馬可福音 13:34,35 路加福音 12:39,40 彼得後書 3:10 啟示錄 3:3 啟示錄 16:15 鏈接 (Links) 帖撒羅尼迦前書 5:2 雙語聖經 (Interlinear) • 帖撒羅尼迦前書 5:2 多種語言 (Multilingual) • 1 Tesalonicenses 5:2 西班牙人 (Spanish) • 1 Thessaloniciens 5:2 法國人 (French) • 1 Thessalonicher 5:2 德語 (German) • 帖撒羅尼迦前書 5:2 中國語文 (Chinese) • 1 Thessalonians 5:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸門徒警醒謹守 1弟兄們,論到時候、日期,不用寫信給你們, 2因為你們自己明明曉得,主的日子來到好像夜間的賊一樣。 3人正說平安穩妥的時候,災禍忽然臨到他們,如同產難臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 21:34 「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們, 哥林多前書 1:8 他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可責備。 帖撒羅尼迦前書 5:4 弟兄們,你們卻不在黑暗裡,叫那日子臨到你們像賊一樣。 帖撒羅尼迦後書 2:2 我勸你們:無論有靈,有言語,有冒我名的書信,說主的日子現在到了,不要輕易動心,也不要驚慌。 彼得後書 3:10 但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。 啟示錄 3:3 『所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的,又要遵守,並要悔改。若不警醒,我必臨到你那裡,如同賊一樣。我幾時臨到,你也決不能知道。 啟示錄 16:15 (「看哪,我來像賊一樣。那警醒、看守衣服,免得赤身而行,叫人見他羞恥的有福了!」) |