平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大聲呼叫說:『伐倒這樹,砍下枝子,搖掉葉子,拋散果子,使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大声呼叫说:‘伐倒这树,砍下枝子,摇掉叶子,抛散果子,使走兽离开树下,飞鸟躲开树枝。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大聲呼叫,這樣說:你們要砍下這樹,削斷枝子,搖落葉子,打散果子,把樹下的走獸趕散,把樹枝上的飛鳥趕走。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大声呼叫,这样说:你们要砍下这树,削断枝子,摇落叶子,打散果子,把树下的走兽赶散,把树枝上的飞鸟赶走。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 聲 呼 叫 說 : 伐 倒 這 樹 ! 砍 下 枝 子 ! 搖 掉 葉 子 ! 拋 散 果 子 ! 使 走 獸 離 開 樹 下 , 飛 鳥 躲 開 樹 枝 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 声 呼 叫 说 : 伐 倒 这 树 ! 砍 下 枝 子 ! 摇 掉 叶 子 ! 抛 散 果 子 ! 使 走 兽 离 开 树 下 , 飞 鸟 躲 开 树 枝 。 Daniel 4:14 King James Bible He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: Daniel 4:14 English Revised Version He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) aloud. 但以理書 3:4 啟示錄 10:3 啟示錄 18:2 Hew. 但以理書 4:23 但以理書 5:20 馬太福音 3:10 馬太福音 7:19 路加福音 3:9 路加福音 13:7-9 let. 但以理書 4:12 耶利米書 51:6,9 以西結書 31:12,13 鏈接 (Links) 但以理書 4:14 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 4:14 多種語言 (Multilingual) • Daniel 4:14 西班牙人 (Spanish) • Daniel 4:14 法國人 (French) • Daniel 4:14 德語 (German) • 但以理書 4:14 中國語文 (Chinese) • Daniel 4:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以夢告但以理 …13我在床上腦中的異象,見有一位守望的聖者從天而降, 14大聲呼叫說:『伐倒這樹,砍下枝子,搖掉葉子,拋散果子,使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 15樹墩卻要留在地內,用鐵圈和銅圈箍住,在田野的青草中讓天露滴濕,使他與地上的獸一同吃草。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 3:10 現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。 馬太福音 7:19 凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。 路加福音 13:7 就對管園的說:『看哪,我這三年來到這無花果樹前找果子,竟找不著。把它砍了吧,何必白占地土呢?』 約伯記 24:20 懷他的母要忘記他,蟲子要吃他覺得甘甜;他不再被人記念,不義的人必如樹折斷。 以西結書 31:10 『所以主耶和華如此說:因它高大,樹尖插入雲中,心驕氣傲, 以西結書 31:12 外邦人,就是列邦中強暴的,將它砍斷棄掉。它的枝條落在山間和一切谷中,它的枝子折斷,落在地的一切河旁。地上的眾民已經走去,離開它的蔭下。 以西結書 31:13 空中的飛鳥都要宿在這敗落的樹上,田野的走獸都要臥在它的枝條下, 但以理書 4:12 葉子華美,果子甚多,可做眾生的食物。田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上,凡有血氣的都從這樹得食。 但以理書 4:23 王既看見一位守望的聖者從天而降,說:『將這樹砍伐毀壞,樹墩卻要留在地內,用鐵圈和銅圈箍住,在田野的青草中,讓天露滴濕,使他與地上的獸一同吃草,直到經過七期。』 |