平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們一聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各樣樂器的聲音,就當俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们一听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各样乐器的声音,就当俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們一聽見角、笛、琵琶、弦琴、豎琴、風笛和各種樂器的聲音,就要俯伏,向尼布甲尼撒王所立的金像下拜。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们一听见角、笛、琵琶、弦琴、竖琴、风笛和各种乐器的声音,就要俯伏,向尼布甲尼撒王所立的金像下拜。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 一 聽 見 角 、 笛 、 琵 琶 、 琴 、 瑟 、 笙 , 和 各 樣 樂 器 的 聲 音 , 就 當 俯 伏 敬 拜 尼 布 甲 尼 撒 王 所 立 的 金 像 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 一 听 见 角 、 笛 、 琵 琶 、 琴 、 瑟 、 笙 , 和 各 样 乐 器 的 声 音 , 就 当 俯 伏 敬 拜 尼 布 甲 尼 撒 王 所 立 的 金 像 。 Daniel 3:5 King James Bible That at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up: Daniel 3:5 English Revised Version that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the cornet. 但以理書 3:10,15 flute. 鏈接 (Links) 但以理書 3:5 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 3:5 多種語言 (Multilingual) • Daniel 3:5 西班牙人 (Spanish) • Daniel 3:5 法國人 (French) • Daniel 3:5 德語 (German) • 但以理書 3:5 中國語文 (Chinese) • Daniel 3:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 尼布甲尼撒王製金像命通國敬拜 …4那時傳令的大聲呼叫說:「各方、各國、各族的人哪,有令傳於你們: 5你們一聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各樣樂器的聲音,就當俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。 6凡不俯伏敬拜的,必立時扔在烈火的窯中。」… 交叉引用 (Cross Ref) |