使徒行傳 13:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
看哪,現在主的手臨到你,你要瞎眼,暫時看不見日光。」立刻,迷霧和黑暗籠罩了他,他四處摸索,求人牽手領路。

中文标准译本 (CSB Simplified)
看哪,现在主的手临到你,你要瞎眼,暂时看不见日光。”立刻,迷雾和黑暗笼罩了他,他四处摸索,求人牵手领路。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在主的手加在你身上,你要瞎眼,暫且不見日光。」他的眼睛立刻昏矇黑暗,四下裡求人拉著手領他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在主的手加在你身上,你要瞎眼,暂且不见日光。”他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下里求人拉着手领他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你看,現在主的手臨到你,你要瞎了眼睛,暫時看不見陽光。」他就立刻被霧和黑暗籠罩著,周圍找人牽他的手,給他領路。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你看,现在主的手临到你,你要瞎了眼睛,暂时看不见阳光。」他就立刻被雾和黑暗笼罩着,周围找人牵他的手,给他领路。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 主 的 手 加 在 你 身 上 , 你 要 瞎 眼 , 暫 且 不 見 日 光 。 他 的 眼 睛 立 刻 昏 蒙 黑 暗 , 四 下 裡 求 人 拉 著 手 領 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 主 的 手 加 在 你 身 上 , 你 要 瞎 眼 , 暂 且 不 见 日 光 。 他 的 眼 睛 立 刻 昏 蒙 黑 暗 , 四 下 里 求 人 拉 着 手 领 他 。

Acts 13:11 King James Bible
And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.

Acts 13:11 English Revised Version
And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hand.

出埃及記 9:3
耶和華的手加在你田間的牲畜上,就是在馬、驢、駱駝、牛群、羊群上,必有重重的瘟疫。

撒母耳記上 5:6,9,11
耶和華的手重重加在亞實突人身上,敗壞他們,使他們生痔瘡。亞實突和亞實突的四境都是如此。…

約伯記 19:21
我朋友啊,可憐我!可憐我!因為神的手攻擊我。

詩篇 32:4
黑夜白日,你的手在我身上沉重,我的精液耗盡,如同夏天的乾旱。(細拉)

詩篇 38:2
因為你的箭射入我身,你的手壓住我。

詩篇 39:10,11
求你把你的責罰從我身上免去,因你手的責打,我便消滅。…

thou.

使徒行傳 9:8,9,17
掃羅從地上起來,睜開眼睛,竟不能看見什麼。有人拉他的手,領他進了大馬士革。…

創世記 19:11
並且使門外的人,無論老少,眼都昏迷,他們摸來摸去,總尋不著房門。

列王紀下 6:8
亞蘭王與以色列人爭戰,和他的臣僕商議說:「我要在某處某處安營。」

以賽亞書 29:10
因為耶和華將沉睡的靈澆灌你們,封閉你們的眼,蒙蓋你們的頭。你們的眼就是先知,你們的頭就是先見。

約翰福音 9:39
耶穌說:「我為審判到這世上來,叫不能看見的可以看見,能看見的反瞎了眼。」

羅馬書 11:7-10,25
這是怎麼樣呢?以色列人所求的,他們沒有得著,唯有蒙揀選的人得著了,其餘的就成了頑梗不化的。…

a mist.

彼得後書 2:17
這些人是無水的井,是狂風催逼的霧氣,有墨黑的幽暗為他們存留。

鏈接 (Links)
使徒行傳 13:11 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 13:11 多種語言 (Multilingual)Hechos 13:11 西班牙人 (Spanish)Actes 13:11 法國人 (French)Apostelgeschichte 13:11 德語 (German)使徒行傳 13:11 中國語文 (Chinese)Acts 13:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以呂馬抵擋方伯信主因而瞎眼
10說:「你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼的兒子、眾善的仇敵,你混亂主的正道還不止住嗎? 11現在主的手加在你身上,你要瞎眼,暫且不見日光。」他的眼睛立刻昏矇黑暗,四下裡求人拉著手領他。 12方伯看見所做的事,很稀奇主的道,就信了。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 19:11
並且使門外的人,無論老少,眼都昏迷,他們摸來摸去,總尋不著房門。

出埃及記 9:3
耶和華的手加在你田間的牲畜上,就是在馬、驢、駱駝、牛群、羊群上,必有重重的瘟疫。

撒母耳記上 5:6
耶和華的手重重加在亞實突人身上,敗壞他們,使他們生痔瘡。亞實突和亞實突的四境都是如此。

約伯記 19:21
我朋友啊,可憐我!可憐我!因為神的手攻擊我。

詩篇 32:4
黑夜白日,你的手在我身上沉重,我的精液耗盡,如同夏天的乾旱。(細拉)

希伯來書 10:31
落在永生神的手裡,真是可怕的!

使徒行傳 13:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)