平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 希律搜尋彼得,卻沒有找到,就審問衛兵們,下令把他們處決了。後來希律離開猶太,下到凱撒里亞去,住在那裡。 中文标准译本 (CSB Simplified) 希律搜寻彼得,却没有找到,就审问卫兵们,下令把他们处决了。后来希律离开犹太,下到凯撒里亚去,住在那里。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 希律找他,找不著,就審問看守的人,吩咐把他們拉去殺了。後來希律離開猶太,下愷撒利亞去,住在那裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希律找他,找不着,就审问看守的人,吩咐把他们拉去杀了。后来希律离开犹太,下恺撒利亚去,住在那里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 希律搜索他,卻找不到,就審問衛兵,下令把他們帶出去處死。後來希律離開猶太,到該撒利亞去,住在那裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 希律搜索他,却找不到,就审问卫兵,下令把他们带出去处死。後来希律离开犹太,到该撒利亚去,住在那里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 希 律 找 他 , 找 不 著 , 就 審 問 看 守 的 人 , 吩 咐 把 他 們 拉 去 殺 了 。 後 來 希 律 離 開 猶 太 , 下 該 撒 利 亞 去 , 住 在 那 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 希 律 找 他 , 找 不 着 , 就 审 问 看 守 的 人 , 吩 咐 把 他 们 拉 去 杀 了 。 後 来 希 律 离 开 犹 太 , 下 该 撒 利 亚 去 , 住 在 那 里 。 Acts 12:19 King James Bible And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and there abode. Acts 12:19 English Revised Version And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the guards, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and tarried there. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sought for him. 撒母耳記上 23:14 詩篇 37:32,33 耶利米書 36:26 馬太福音 2:13 he examined. 使徒行傳 12:4,6 馬太福音 28:11-15 commanded. 但以理書 2:11-13 馬太福音 2:16 約翰福音 12:10,11 he went. 使徒行傳 21:8 使徒行傳 25:13 列王紀上 20:43 以斯帖記 6:12 鏈接 (Links) 使徒行傳 12:19 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 12:19 多種語言 (Multilingual) • Hechos 12:19 西班牙人 (Spanish) • Actes 12:19 法國人 (French) • Apostelgeschichte 12:19 德語 (German) • 使徒行傳 12:19 中國語文 (Chinese) • Acts 12:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 2:1 當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說: 使徒行傳 8:40 後來有人在亞鎖都遇見腓利;他走遍那地方,在各城宣傳福音,直到愷撒利亞。 使徒行傳 12:18 到了天亮,兵丁擾亂得很,不知道彼得往哪裡去了。 使徒行傳 16:27 禁卒一醒,看見監門全開,以為囚犯已經逃走,就拔刀要自殺。 使徒行傳 27:42 兵丁的意思要把囚犯殺了,恐怕有洑水脫逃的。 |