平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你的家和你的國必在我面前永遠堅立,你的國位也必堅定直到永遠。』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你的家和你的国必在我面前永远坚立,你的国位也必坚定直到永远。’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你的家和你的王國,也必在我(按照《馬索拉文本》,「我」作「你」;現參照其他抄本及古譯本翻譯)的面前永遠堅定,你的王位也必永遠堅立。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你的家和你的王国,也必在我(按照《马索拉文本》,「我」作「你」;现参照其他抄本及古译本翻译)的面前永远坚定,你的王位也必永远坚立。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 的 家 和 你 的 國 必 在 我 ( 原 文 是 你 ) 面 前 永 遠 堅 立 。 你 的 國 位 也 必 堅 定 , 直 到 永 遠 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 的 家 和 你 的 国 必 在 我 ( 原 文 是 你 ) 面 前 永 远 坚 立 。 你 的 国 位 也 必 坚 定 , 直 到 永 远 。 2 Samuel 7:16 King James Bible And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever. 2 Samuel 7:16 English Revised Version And thine house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee: thy throne shall be established for ever. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 撒母耳記下 7:13 創世記 49:10 列王紀下 19:34 歷代志上 17:13,14 詩篇 45:6 詩篇 72:5,17-19 詩篇 89:36,37 以賽亞書 9:7 但以理書 2:44 但以理書 7:14 馬太福音 16:18 路加福音 1:32,33 約翰福音 12:34 希伯來書 1:8 啟示錄 11:15 鏈接 (Links) 撒母耳記下 7:16 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 7:16 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 7:16 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 7:16 法國人 (French) • 2 Samuel 7:16 德語 (German) • 撒母耳記下 7:16 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 7:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 1:33 他要做雅各家的王,直到永遠;他的國也沒有窮盡。」 撒母耳記上 25:28 求你饒恕婢女的罪過。耶和華必為我主建立堅固的家,因我主為耶和華爭戰,並且在你平生的日子查不出有什麼過來。 撒母耳記下 7:13 他必為我的名建造殿宇,我必堅定他的國位直到永遠。 撒母耳記下 7:17 拿單就按這一切話,照這默示,告訴大衛。 列王紀上 9:5 我就必堅固你的國位在以色列中直到永遠,正如我應許你父大衛說:『你的子孫必不斷人坐以色列的國位。』 詩篇 89:4 我要建立你的後裔直到永遠,要建立你的寶座直到萬代。」(細拉) 詩篇 89:36 他的後裔要存到永遠,他的寶座在我面前如日之恆一般。 詩篇 89:37 又如月亮永遠堅立,如天上確實的見證。」(細拉) 耶利米書 17:25 那時就有坐大衛寶座的君王和首領,他們與猶大人並耶路撒冷的居民,或坐車或騎馬進入這城的各門,而且這城必存到永遠。 耶利米書 33:17 「因為耶和華如此說:大衛必永不斷人坐在以色列家的寶座上, |