撒母耳記下 14:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以押沙龍對僕人說:「你們看,約押有一塊田,與我的田相近,其中有大麥,你們去放火燒了。」押沙龍的僕人就去放火燒了那田。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以押沙龙对仆人说:“你们看,约押有一块田,与我的田相近,其中有大麦,你们去放火烧了。”押沙龙的仆人就去放火烧了那田。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是押沙龍對僕人說:「你們看,約押的一塊田和我相鄰,田裡有大麥。你們去放火燒田!」押沙龍的僕人就放火把那塊田燒了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是押沙龙对仆人说:「你们看,约押的一块田和我相邻,田里有大麦。你们去放火烧田!」押沙龙的仆人就放火把那块田烧了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 押 沙 龍 對 僕 人 說 : 你 們 看 , 約 押 有 一 塊 田 , 與 我 的 田 相 近 , 其 中 有 大 麥 , 你 們 去 放 火 燒 了 。 押 沙 龍 的 僕 人 就 去 放 火 燒 了 那 田 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 押 沙 龙 对 仆 人 说 : 你 们 看 , 约 押 有 一 块 田 , 与 我 的 田 相 近 , 其 中 有 大 麦 , 你 们 去 放 火 烧 了 。 押 沙 龙 的 仆 人 就 去 放 火 烧 了 那 田 。

2 Samuel 14:30 King James Bible
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.

2 Samuel 14:30 English Revised Version
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

near mine Heb.

撒母耳記下 13:28,29
押沙龍吩咐僕人說:「你們注意,看暗嫩飲酒暢快的時候,我對你們說殺暗嫩,你們便殺他,不要懼怕。這不是我吩咐你們的嗎?你們只管壯膽奮勇。」…

士師記 15:4,5
於是參孫去捉了三百隻狐狸,將狐狸尾巴一對一對地捆上,將火把捆在兩條尾巴中間,…

And Abolom's

列王紀上 21:9-14
信上寫著說:「你們當宣告禁食,叫拿伯坐在民間的高位上,…

列王紀下 9:33
耶戶說:「把她扔下來!」他們就把她扔下來。她的血濺在牆上和馬上,於是把她踐踏了。

列王紀下 10:6,7
耶戶又給他們寫信說:「你們若歸順我,聽從我的話,明日這時候要將你們主人眾子的首級帶到耶斯列來見我。」那時王的兒子七十人都住在教養他們那城中的尊貴人家裡。…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 14:30 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 14:30 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 14:30 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 14:30 法國人 (French)2 Samuel 14:30 德語 (German)撒母耳記下 14:30 中國語文 (Chinese)2 Samuel 14:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛召見押沙龍
29押沙龍打發人去叫約押來,要託他去見王,約押卻不肯來。第二次打發人去叫他,他仍不肯來。 30所以押沙龍對僕人說:「你們看,約押有一塊田,與我的田相近,其中有大麥,你們去放火燒了。」押沙龍的僕人就去放火燒了那田。 31於是約押起來,到了押沙龍家裡,問他說:「你的僕人為何放火燒了我的田呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 15:3
參孫說:「這回我加害於非利士人不算有罪。」

撒母耳記下 14:29
押沙龍打發人去叫約押來,要託他去見王,約押卻不肯來。第二次打發人去叫他,他仍不肯來。

撒母耳記下 14:31
於是約押起來,到了押沙龍家裡,問他說:「你的僕人為何放火燒了我的田呢?」

撒母耳記下 18:14
約押說:「我不能與你流連。」約押手拿三杆短槍,趁押沙龍在橡樹上還活著,就刺透他的心。

撒母耳記下 14:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)