撒母耳記下 17:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
蜂蜜、奶油、綿羊、奶餅,供給大衛和跟隨他的人吃。他們說:「民在曠野,必飢渴困乏了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
蜂蜜、奶油、绵羊、奶饼,供给大卫和跟随他的人吃。他们说:“民在旷野,必饥渴困乏了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
蜂蜜、奶油、綿羊和乳酪送給大衛和跟隨他的人吃,因為他們說:「這些人在曠野一定又飢餓,又疲倦,又口渴了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
蜂蜜、奶油、绵羊和乳酪送给大卫和跟随他的人吃,因为他们说:「这些人在旷野一定又饥饿,又疲倦,又口渴了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
蜂 蜜 、 奶 油 、 綿 羊 、 奶 餅 , 供 給 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 吃 ; 他 們 說 : 民 在 曠 野 , 必 飢 渴 困 乏 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
蜂 蜜 、 奶 油 、 绵 羊 、 奶 饼 , 供 给 大 卫 和 跟 随 他 的 人 吃 ; 他 们 说 : 民 在 旷 野 , 必 饥 渴 困 乏 了 。

2 Samuel 17:29 King James Bible
And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

2 Samuel 17:29 English Revised Version
and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

cheese of kine

撒母耳記上 17:18
再拿這十塊奶餅,送給他們的千夫長,且問你哥哥們好,向他們要一封信來。」

for David

路加福音 8:3
又有希律的家宰苦撒的妻子約亞拿,並蘇撒拿和好些別的婦女,都是用自己的財物供給耶穌和門徒。

腓立比書 4:15-19
腓立比人哪,你們也知道我初傳福音,離了馬其頓的時候,論到授受的事,除了你們以外並沒有別的教會供給我。…

to eat

撒母耳記下 17:2
趁他疲乏手軟,我忽然追上他,使他驚惶。跟隨他的民必都逃跑,我就單殺王一人,

詩篇 34:8-10
你們要嘗嘗主恩的滋味,便知道他是美善。投靠他的人有福了!…

詩篇 84:11
因為耶和華神是日頭,是盾牌,要賜下恩惠和榮耀,他未嘗留下一樣好處,不給那些行動正直的人。

The people

士師記 8:4-6
基甸和跟隨他的三百人到約旦河過渡,雖然疲乏,還是追趕。…

傳道書 11:1,2
當將你的糧食撒在水面,因為日久必能得著。…

以賽亞書 21:14
提瑪地的居民拿水來送給口渴的,拿餅來迎接逃避的。

以賽亞書 58:7
不是要把你的餅分給飢餓的人,將漂流的窮人接到你家中,見赤身的給他衣服遮體,顧恤自己的骨肉而不掩藏嗎?

in the wilderness

撒母耳記下 16:2,14
王問洗巴說:「你帶這些來是什麼意思呢?」洗巴說:「驢是給王的家眷騎的,麵餅和夏天的果餅是給少年人吃的,酒是給在曠野疲乏人喝的。」…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 17:29 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 17:29 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 17:29 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 17:29 法國人 (French)2 Samuel 17:29 德語 (German)撒母耳記下 17:29 中國語文 (Chinese)2 Samuel 17:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
押沙龍追襲大衛
28帶著被、褥、盆、碗、瓦器、小麥、大麥、麥麵、炒穀、豆子、紅豆、炒豆、 29蜂蜜、奶油、綿羊、奶餅,供給大衛和跟隨他的人吃。他們說:「民在曠野,必飢渴困乏了。」
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 12:13
聖徒缺乏要幫補,客要一味地款待。

撒母耳記下 16:2
王問洗巴說:「你帶這些來是什麼意思呢?」洗巴說:「驢是給王的家眷騎的,麵餅和夏天的果餅是給少年人吃的,酒是給在曠野疲乏人喝的。」

撒母耳記下 16:14
王和跟隨他的眾人疲疲乏乏地到了一個地方,就在那裡歇息歇息。

箴言 21:26
有終日貪得無厭的,義人施捨而不吝惜。

傳道書 11:1
當將你的糧食撒在水面,因為日久必能得著。

撒母耳記下 17:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)