列王紀下 8:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神人定睛看著哈薛,甚至他慚愧。神人就哭了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神人定睛看着哈薛,甚至他惭愧。神人就哭了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以利沙定睛看著他,直到他感到侷促不安;然後,神人哭了起來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以利沙定睛看着他,直到他感到局促不安;然後,神人哭了起来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
神 人 定 睛 看 著 哈 薛 , 甚 至 他 慚 愧 。   神 人 就 哭 了 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
神 人 定 睛 看 着 哈 薛 , 甚 至 他 惭 愧 。   神 人 就 哭 了 ;

2 Kings 8:11 King James Bible
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.

2 Kings 8:11 English Revised Version
And he settled his countenance stedfastly upon him, until he was ashamed: and the man of God wept.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

stedfastly [heb] and set it

創世記 45:2
他就放聲大哭,埃及人和法老家中的人都聽見了。

詩篇 119:136
我的眼淚下流成河,因為他們不守你的律法。

耶利米書 4:19
我的肺腑啊,我的肺腑啊,我心疼痛!我心在我裡面煩躁不安,我不能靜默不言,因為我已經聽見角聲和打仗的喊聲。

耶利米書 9:1,18
但願我的頭為水,我的眼為淚的泉源,我好為我百姓中被殺的人晝夜哭泣!…

耶利米書 13:17
你們若不聽這話,我必因你們的驕傲在暗地哭泣,我眼必痛哭流淚,因為耶和華的群眾被擄去了。

耶利米書 14:17
「你要將這話對他們說:『願我眼淚汪汪,晝夜不息,因為我百姓受了裂口破壞的大傷。

路加福音 19:41
耶穌快到耶路撒冷,看見城,就為它哀哭,

約翰福音 11:35
耶穌哭了。

使徒行傳 20:19,31
服侍主凡事謙卑,眼中流淚,又因猶太人的謀害經歷試煉。…

羅馬書 9:2
我是大有憂愁,心裡時常傷痛。

腓立比書 3:18
因為有許多人行事是基督十字架的仇敵,我屢次告訴你們,現在又流淚地告訴你們。

鏈接 (Links)
列王紀下 8:11 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 8:11 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 8:11 西班牙人 (Spanish)2 Rois 8:11 法國人 (French)2 Koenige 8:11 德語 (German)列王紀下 8:11 中國語文 (Chinese)2 Kings 8:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
便哈達遘疾
10以利沙對哈薛說:「你回去告訴他說:『這病必能好。』但耶和華指示我,他必要死。」 11神人定睛看著哈薛,甚至他慚愧。神人就哭了。 12哈薛說:「我主為什麼哭?」回答說:「因為我知道你必苦害以色列人,用火焚燒他們的保障,用刀殺死他們的壯丁,摔死他們的嬰孩,剖開他們的孕婦。」…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 19:41
耶穌快到耶路撒冷,看見城,就為它哀哭,

列王紀下 2:17
他們再三催促他,他難以推辭,就說:「你們打發人去吧。」他們便打發五十人去,尋找了三天,也沒有找著。

列王紀下 8:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)