列王紀下 6:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列王差人去窺探神人所告訴、所警戒他去的地方,就防備未受其害,不止一兩次。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列王差人去窥探神人所告诉、所警戒他去的地方,就防备未受其害,不止一两次。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列王派人到那地方,就是神人曾告訴他,警告他的,他就在那裡小心防範;這樣不止一兩次。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列王派人到那地方,就是神人曾告诉他,警告他的,他就在那里小心防范;这样不止一两次。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 王 差 人 去 窺 探   神 人 所 告 訴 所 警 戒 他 去 的 地 方 , 就 防 備 未 受 其 害 , 不 止 一 兩 次 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 王 差 人 去 窥 探   神 人 所 告 诉 所 警 戒 他 去 的 地 方 , 就 防 备 未 受 其 害 , 不 止 一 两 次 。

2 Kings 6:10 King James Bible
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.

2 Kings 6:10 English Revised Version
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of; and he saved himself there, not once nor twice.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

列王紀下 5:14
於是乃縵下去,照著神人的話,在約旦河裡沐浴七回。他的肉復原,好像小孩子的肉,他就潔淨了。

出埃及記 9:20,21
法老的臣僕中,懼怕耶和華這話的,便叫他的奴僕和牲畜跑進家來。…

列王紀上 20:15
於是亞哈數點跟從省長的少年人,共有二百三十二名,後又數點以色列的眾兵,共有七千名。

箴言 27:12
通達人見禍藏躲,愚蒙人前往受害。

馬太福音 24:15-17
「你們看見先知但以理所說的『那行毀壞可憎的』站在聖地——讀這經的人須要會意——…

warned him

以西結書 3:18-21
我何時指著惡人說他必要死,你若不警戒他,也不勸誡他,使他離開惡行,拯救他的性命,這惡人必死在罪孽之中,我卻要向你討他喪命的罪。…

馬太福音 2:12
博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。

馬太福音 3:7
約翰看見許多法利賽人和撒都該人也來受洗,就對他們說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的憤怒呢?

希伯來書 11:7
挪亞因著信,既蒙神指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救;因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。

saved

列王紀下 2:12
以利沙看見,就呼叫說:「我父啊!我父啊!以色列的戰車馬兵啊!」以後不再見他了。於是以利沙把自己的衣服撕為兩片。

列王紀下 13:14
以利沙得了必死的病。以色列王約阿施下來看他,伏在他臉上哭泣,說:「我父啊!我父啊!以色列的戰車馬兵啊!」

歷代志下 20:20
次日清早眾人起來,往提哥亞的曠野去。出去的時候,約沙法站著說:「猶大人和耶路撒冷的居民哪,要聽我說!信耶和華你們的神,就必立穩;信他的先知,就必亨通。」

阿摩司書 7:1-6
主耶和華指示我一件事:為王割菜之後,菜又發生,剛發生的時候,主造蝗蟲。…

使徒行傳 27:24
『保羅,不要害怕!你必定站在愷撒面前;並且與你同船的人,神都賜給你了。』

鏈接 (Links)
列王紀下 6:10 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 6:10 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 6:10 西班牙人 (Spanish)2 Rois 6:10 法國人 (French)2 Koenige 6:10 德語 (German)列王紀下 6:10 中國語文 (Chinese)2 Kings 6:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞蘭人圍多坍
9神人打發人去見以色列王,說:「你要謹慎,不要從某處經過,因為亞蘭人從那裡下來了。」 10以色列王差人去窺探神人所告訴、所警戒他去的地方,就防備未受其害,不止一兩次。 11亞蘭王因這事心裡驚疑,召了臣僕來,對他們說:「我們這裡有誰幫助以色列王,你們不指給我嗎?」…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 6:9
神人打發人去見以色列王,說:「你要謹慎,不要從某處經過,因為亞蘭人從那裡下來了。」

列王紀下 6:11
亞蘭王因這事心裡驚疑,召了臣僕來,對他們說:「我們這裡有誰幫助以色列王,你們不指給我嗎?」

耶利米書 11:18
耶和華指示我,我就知道,你將他們所行的給我指明。

列王紀下 6:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)