列王紀下 6:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神人打發人去見以色列王,說:「你要謹慎,不要從某處經過,因為亞蘭人從那裡下來了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神人打发人去见以色列王,说:“你要谨慎,不要从某处经过,因为亚兰人从那里下来了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
神人就差派人去見以色列王說:「你要小心,不要經過這個地方,因為亞蘭人在那裡埋伏。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
神人就差派人去见以色列王说:「你要小心,不要经过这个地方,因为亚兰人在那里埋伏。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 人 打 發 人 去 見 以 色 列 王 , 說 : 你 要 謹 慎 , 不 要 從 某 處 經 過 , 因 為 亞 蘭 人 從 那 裡 下 來 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 人 打 发 人 去 见 以 色 列 王 , 说 : 你 要 谨 慎 , 不 要 从 某 处 经 过 , 因 为 亚 兰 人 从 那 里 下 来 了 。

2 Kings 6:9 King James Bible
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down.

2 Kings 6:9 English Revised Version
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are coming down.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Beware

列王紀下 3:17-19
因為耶和華如此說:你們雖不見風,不見雨,這谷必滿了水,使你們和牲畜有水喝。…

列王紀上 20:13,28
有一個先知來見以色列王亞哈,說:「耶和華如此說:『這一大群人你看見了嗎?今日我必將他們交在你手裡,你就知道我是耶和華。』」…

thither the Syrians

列王紀下 4:27
婦人上了山,到神人那裡,就抱住神人的腳。基哈西前來要推開她,神人說:「由她吧!因為她心裡愁苦。耶和華向我隱瞞,沒有指示我。」

阿摩司書 3:7
主耶和華若不將奧祕指示他的僕人眾先知,就一無所行。

啟示錄 1:1
耶穌基督的啟示,就是神賜給他,叫他將必要快成的事指示他的眾僕人。他就差遣使者曉諭他的僕人約翰。

鏈接 (Links)
列王紀下 6:9 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 6:9 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 6:9 西班牙人 (Spanish)2 Rois 6:9 法國人 (French)2 Koenige 6:9 德語 (German)列王紀下 6:9 中國語文 (Chinese)2 Kings 6:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞蘭人圍多坍
8亞蘭王與以色列人爭戰,和他的臣僕商議說:「我要在某處某處安營。」 9神人打發人去見以色列王,說:「你要謹慎,不要從某處經過,因為亞蘭人從那裡下來了。」 10以色列王差人去窺探神人所告訴、所警戒他去的地方,就防備未受其害,不止一兩次。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 4:1
有一個先知門徒的妻哀求以利沙說:「你僕人我丈夫死了,他敬畏耶和華是你所知道的。現在有債主來,要取我兩個兒子做奴僕。」

列王紀下 4:7
婦人去告訴神人,神人說:「你去賣油還債,所剩的,你和你兒子可以靠著度日。」

列王紀下 6:8
亞蘭王與以色列人爭戰,和他的臣僕商議說:「我要在某處某處安營。」

列王紀下 6:10
以色列王差人去窺探神人所告訴、所警戒他去的地方,就防備未受其害,不止一兩次。

列王紀下 6:12
有一個臣僕說:「我主我王,無人幫助他,只有以色列中的先知以利沙將王在臥房所說的話告訴以色列王了。」

耶利米書 11:18
耶和華指示我,我就知道,你將他們所行的給我指明。

列王紀下 6:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)