平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們會看見一個嬰孩,用布包著,躺在馬槽裡;這就是給你們的標記。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们会看见一个婴孩,用布包着,躺在马槽里;这就是给你们的标记。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要找到一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要找到一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 看 見 一 個 嬰 孩 , 包 著 布 , 臥 在 馬 槽 裡 , 那 就 是 記 號 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 看 见 一 个 婴 孩 , 包 着 布 , 卧 在 马 槽 里 , 那 就 是 记 号 了 。 Luke 2:12 King James Bible And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. Luke 2:12 English Revised Version And this is the sign unto you; Ye shall find a babe wrapped in swaddling clothes, and lying in a manger. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 3:12 撒母耳記上 10:2-7 詩篇 22:6 以賽亞書 53:1,2 鏈接 (Links) 路加福音 2:12 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 2:12 多種語言 (Multilingual) • Lucas 2:12 西班牙人 (Spanish) • Luc 2:12 法國人 (French) • Lukas 2:12 德語 (German) • 路加福音 2:12 中國語文 (Chinese) • Luke 2:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 2:34 你的兩個兒子何弗尼、非尼哈所遭遇的事可做你的證據,他們二人必一日同死。 列王紀下 19:29 「以色列人哪,我賜你們一個證據:你們今年要吃自生的,明年也要吃自長的,至於後年,你們要耕種收割,栽植葡萄園,吃其中的果子。 列王紀下 20:8 希西家問以賽亞說:「耶和華必醫治我,到第三日我能上耶和華的殿,有什麼兆頭呢?」 以賽亞書 7:11 「你向耶和華你的神求一個兆頭,或求顯在深處,或求顯在高處。」 以賽亞書 7:14 因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。 路加福音 2:7 就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。 路加福音 2:13 忽然有一大隊天兵,同那天使讚美神說: |