平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約哈斯懇求耶和華,耶和華就應允他,因為見以色列人所受亞蘭王的欺壓。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约哈斯恳求耶和华,耶和华就应允他,因为见以色列人所受亚兰王的欺压。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約哈斯懇求耶和華,耶和華垂聽他的禱告,因為看見了以色列所受的壓迫,就是亞蘭王對他們的壓迫。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约哈斯恳求耶和华,耶和华垂听他的祷告,因为看见了以色列所受的压迫,就是亚兰王对他们的压迫。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 哈 斯 懇 求 耶 和 華 , 耶 和 華 就 應 允 他 , 因 為 見 以 色 列 人 所 受 亞 蘭 王 的 欺 壓 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 哈 斯 恳 求 耶 和 华 , 耶 和 华 就 应 允 他 , 因 为 见 以 色 列 人 所 受 亚 兰 王 的 欺 压 。 2 Kings 13:4 King James Bible And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them. 2 Kings 13:4 English Revised Version And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, how that the king of Syria oppressed them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Jehoahaz 民數記 21:7 士師記 6:6,7 士師記 10:10 詩篇 78:34 以賽亞書 26:16 耶利米書 2:27 the Lord 列王紀下 14:26 創世記 21:17 出埃及記 3:7 士師記 10:15,16 歷代志下 33:12,13,19 詩篇 50:15 詩篇 106:43,44 耶利米書 33:3 he saw 創世記 31:42 出埃及記 3:9 以賽亞書 63:9 because the king 列王紀下 13:22 列王紀下 14:26 鏈接 (Links) 列王紀下 13:4 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 13:4 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 13:4 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 13:4 法國人 (French) • 2 Koenige 13:4 德語 (German) • 列王紀下 13:4 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 13:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約哈斯做以色列王 …3於是耶和華的怒氣向以色列人發作,將他們屢次交在亞蘭王哈薛和他兒子便哈達的手裡。 4約哈斯懇求耶和華,耶和華就應允他,因為見以色列人所受亞蘭王的欺壓。 5耶和華賜給以色列人一位拯救者,使他們脫離亞蘭人的手,於是以色列人仍舊安居在家裡。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 3:7 耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。 出埃及記 3:9 現在以色列人的哀聲達到我耳中,我也看見埃及人怎樣欺壓他們。 民數記 21:7 百姓到摩西那裡,說:「我們怨讟耶和華和你,有罪了。求你禱告耶和華,叫這些蛇離開我們。」於是摩西為百姓禱告。 列王紀下 14:26 因為耶和華看見以色列人甚是艱苦,無論困住的、自由的,都沒有了,也無人幫助以色列人。 |