平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 可是一個人什麼時候歸向主,那帕子就被除掉了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 可是一个人什么时候归向主,那帕子就被除掉了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但他們的心幾時歸向主,帕子就幾時除去了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但他们的心几时归向主,帕子就几时除去了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但他們甚麼時候歸向主,這帕子就甚麼時候除掉了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但他们甚麽时候归向主,这帕子就甚麽时候除掉了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 他 們 的 心 幾 時 歸 向 主 , 帕 子 就 幾 時 除 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 他 们 的 心 几 时 归 向 主 , 帕 子 就 几 时 除 去 了 。 2 Corinthians 3:16 King James Bible Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. 2 Corinthians 3:16 English Revised Version But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when. 出埃及記 34:34 申命記 4:30 申命記 30:10 耶利米哀歌 3:40 何西阿書 3:4,5 羅馬書 11:25-27 the vail. 以賽亞書 25:7 以賽亞書 29:18 以賽亞書 54:13 耶利米書 31:34 約翰福音 6:45,46 鏈接 (Links) 哥林多後書 3:16 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 3:16 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 3:16 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 3:16 法國人 (French) • 2 Korinther 3:16 德語 (German) • 哥林多後書 3:16 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 3:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 34:34 但摩西進到耶和華面前與他說話就揭去帕子,及至出來的時候,便將耶和華所吩咐的告訴以色列人。 以賽亞書 25:7 他又必在這山上,除滅遮蓋萬民之物和遮蔽萬國蒙臉的帕子。 羅馬書 11:23 而且他們若不是長久不信,仍要被接上,因為神能夠把他們重新接上。 哥林多後書 3:15 然而直到今日,每逢誦讀摩西書的時候,帕子還在他們心上。 |