申命記 30:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你若聽從耶和華你神的話,謹守這律法書上所寫的誡命、律例,又盡心、盡性歸向耶和華你的神,他必使你手裡所辦的一切事,並你身所生的,牲畜所下的,地土所產的,都綽綽有餘。因為耶和華必再喜悅你,降福於你,像從前喜悅你列祖一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你若听从耶和华你神的话,谨守这律法书上所写的诫命、律例,又尽心、尽性归向耶和华你的神,他必使你手里所办的一切事,并你身所生的,牲畜所下的,地土所产的,都绰绰有余。因为耶和华必再喜悦你,降福于你,像从前喜悦你列祖一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
只要你聽從耶和華你的 神的話,謹守這律法書上所寫的誡命和律例;只要你一心一意回轉歸向耶和華你的 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
只要你听从耶和华你的 神的话,谨守这律法书上所写的诫命和律例;只要你一心一意回转归向耶和华你的 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
a

简体中文和合本 (CUV Simplified)
a

Deuteronomy 30:10 King James Bible
If thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul.

Deuteronomy 30:10 English Revised Version
if thou shalt obey the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hearken unto

申命記 30:2,8
你和你的子孫若盡心、盡性歸向耶和華你的神,照著我今日一切所吩咐的聽從他的話,…

以賽亞書 55:2,3
你們為何花錢買那不足為食物的,用勞碌得來的買那不使人飽足的呢?你們要留意聽我的話,就能吃那美物,得享肥甘,心中喜樂。…

哥林多前書 7:19
受割禮算不得什麼,不受割禮也算不得什麼,只要守神的誡命就是了。

turn into

尼希米記 1:9
但你們若歸向我,謹守遵行我的誡命,你們被趕散的人雖在天涯,我也必從那裡將他們招聚回來,帶到我所選擇立為我名的居所。』

耶利米哀歌 3:40,41
我們當深深考察自己的行為,再歸向耶和華。…

以西結書 18:21
「惡人若回頭離開所做的一切罪惡,謹守我一切的律例,行正直與合理的事,他必定存活,不致死亡。

以西結書 33:11,14,19
你對他們說:『主耶和華說:我指著我的永生起誓,我斷不喜悅惡人死亡,唯喜悅惡人轉離所行的道而活。以色列家啊,你們轉回,轉回吧!離開惡道。何必死亡呢?』…

使徒行傳 3:19
所以,你們當悔改歸正,使你們的罪得以塗抹,這樣那安舒的日子就必從主面前來到,

使徒行傳 26:20
先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向神,行事與悔改的心相稱。

鏈接 (Links)
申命記 30:10 雙語聖經 (Interlinear)申命記 30:10 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 30:10 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 30:10 法國人 (French)5 Mose 30:10 德語 (German)申命記 30:10 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 30:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
應許與誡命
9 10你若聽從耶和華你神的話,謹守這律法書上所寫的誡命、律例,又盡心、盡性歸向耶和華你的神,他必使你手裡所辦的一切事,並你身所生的,牲畜所下的,地土所產的,都綽綽有餘。因為耶和華必再喜悅你,降福於你,像從前喜悅你列祖一樣。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 4:29
但你們在那裡必尋求耶和華你的神。你盡心、盡性尋求他的時候,就必尋見。

申命記 29:21
也必照著寫在律法書上、約中的一切咒詛將他從以色列眾支派中分別出來,使他受禍。

申命記 30:11
「我今日所吩咐你的誡命不是你難行的,也不是離你遠的。

申命記 30:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)