平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那麼,我這樣打算,難道就是輕率行事嗎?難道我所計劃的,是順著肉體的計劃,以致在我忽是忽非嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 那么,我这样打算,难道就是轻率行事吗?难道我所计划的,是顺着肉体的计划,以致在我忽是忽非吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我有此意,豈是反覆不定嗎?我所起的意,豈是從情慾起的,叫我忽是忽非嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我有此意,岂是反复不定吗?我所起的意,岂是从情欲起的,叫我忽是忽非吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我這樣決定,難道是反覆不定嗎?我所決定的,難道是體貼肉體而定,使我忽是忽非嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 我这样决定,难道是反覆不定吗?我所决定的,难道是体贴肉体而定,使我忽是忽非吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 有 此 意 , 豈 是 反 復 不 定 麼 ? 我 所 起 的 意 , 豈 是 從 情 慾 起 的 , 叫 我 忽 是 忽 非 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 有 此 意 , 岂 是 反 复 不 定 麽 ? 我 所 起 的 意 , 岂 是 从 情 欲 起 的 , 叫 我 忽 是 忽 非 麽 ? 2 Corinthians 1:17 King James Bible When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay? 2 Corinthians 1:17 English Revised Version When I therefore was thus minded, did I shew fickleness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the yea yea and the nay nay? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) lightness. 士師記 9:4 耶利米書 23:32 西番雅書 3:4 according. 哥林多後書 1:12 哥林多後書 10:2,3 約翰福音 8:15 加拉太書 1:16 加拉太書 2:2 帖撒羅尼迦前書 2:18 yea. 哥林多後書 1:18-20 馬太福音 5:37 雅各書 5:12 鏈接 (Links) 哥林多後書 1:17 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 1:17 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 1:17 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 1:17 法國人 (French) • 2 Korinther 1:17 德語 (German) • 哥林多後書 1:17 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 1:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅未到哥林多的緣由有寬容之意 …16也要從你們那裡經過,往馬其頓去,再從馬其頓回到你們那裡,叫你們給我送行往猶太去。 17我有此意,豈是反覆不定嗎?我所起的意,豈是從情慾起的,叫我忽是忽非嗎? 18我指著信實的神說,我們向你們所傳的道,並沒有是而又非的。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 1:19 她丈夫約瑟是個義人,不願意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。 哥林多後書 10:2 有人以為我是憑著血氣行事,我也以為必須用勇敢待這等人,求你們不要叫我在你們那裡的時候,有這樣的勇敢。 哥林多後書 10:3 因為我們雖然在血氣中行事,卻不憑著血氣爭戰。 哥林多後書 11:18 既有好些人憑著血氣自誇,我也要自誇了。 |