哥林多後書 1:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
就是經過你們那裡往馬其頓省去,再從馬其頓省回到你們那裡,然後由你們送我上路去猶太。

中文标准译本 (CSB Simplified)
就是经过你们那里往马其顿省去,再从马其顿省回到你们那里,然后由你们送我上路去犹太。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
也要從你們那裡經過,往馬其頓去,再從馬其頓回到你們那裡,叫你們給我送行往猶太去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
也要从你们那里经过,往马其顿去,再从马其顿回到你们那里,叫你们给我送行往犹太去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然後經過你們那裡,往馬其頓去,再從馬其頓回到你們中間,讓你們給我送行往猶太去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
然後经过你们那里,往马其顿去,再从马其顿回到你们中间,让你们给我送行往犹太去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
也 要 從 你 們 那 裡 經 過 , 往 馬 其 頓 去 , 再 從 馬 其 頓 回 到 你 們 那 裡 , 叫 你 們 給 我 送 行 往 猶 太 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
也 要 从 你 们 那 里 经 过 , 往 马 其 顿 去 , 再 从 马 其 顿 回 到 你 们 那 里 , 叫 你 们 给 我 送 行 往 犹 太 去 。

2 Corinthians 1:16 King James Bible
And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.

2 Corinthians 1:16 English Revised Version
and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and of you to be set forward on my journey unto Judaea.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and to come.

使徒行傳 19:21,22
這些事完了,保羅心裡定意經過了馬其頓、亞該亞,就往耶路撒冷去,又說:「我到了那裡以後,也必須往羅馬去看看。」…

使徒行傳 21:5
過了這幾天,我們就起身前行,他們眾人同妻子兒女送我們到城外。我們都跪在岸上禱告,彼此辭別。

哥林多前書 16:5-7
我要從馬其頓經過,既經過了,就要到你們那裡去。…

鏈接 (Links)
哥林多後書 1:16 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 1:16 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 1:16 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 1:16 法國人 (French)2 Korinther 1:16 德語 (German)哥林多後書 1:16 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 1:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅未到哥林多的緣由有寬容之意
15我既然這樣深信,就早有意到你們那裡去,叫你們再得益處; 16也要從你們那裡經過,往馬其頓去,再從馬其頓回到你們那裡,叫你們給我送行往猶太去。 17我有此意,豈是反覆不定嗎?我所起的意,豈是從情慾起的,叫我忽是忽非嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 15:3
於是教會送他們起行。他們經過腓尼基、撒馬利亞,隨處傳說外邦人歸主的事,叫眾弟兄都甚歡喜。

使徒行傳 19:21
這些事完了,保羅心裡定意經過了馬其頓、亞該亞,就往耶路撒冷去,又說:「我到了那裡以後,也必須往羅馬去看看。」

羅馬書 15:26
因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項,給耶路撒冷聖徒中的窮人。

哥林多前書 16:5
我要從馬其頓經過,既經過了,就要到你們那裡去。

哥林多前書 16:6
或者和你們同住幾時,或者也過冬。無論我往哪裡去,你們就可以給我送行。

哥林多前書 16:11
所以,無論誰都不可藐視他,只要送他平安前行,叫他到我這裡來,因我指望他和弟兄們同來。

哥林多後書 1:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)