平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以我們想要到你們那裡去。我保羅確實一再地要去,只是撒旦攔阻了我們。 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以我们想要到你们那里去。我保罗确实一再地要去,只是撒旦拦阻了我们。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以我們有意到你們那裡,我保羅有一兩次要去,只是撒旦阻擋了我們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以我们有意到你们那里,我保罗有一两次要去,只是撒旦阻挡了我们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,我們很想到你們那裡去,我保羅也一再想去,只是撒但阻擋了我們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,我们很想到你们那里去,我保罗也一再想去,只是撒但阻挡了我们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 我 們 有 意 到 你 們 那 裡 ; 我 保 羅 有 一 兩 次 要 去 , 只 是 撒 但 阻 擋 了 我 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 我 们 有 意 到 你 们 那 里 ; 我 保 罗 有 一 两 次 要 去 , 只 是 撒 但 阻 挡 了 我 们 。 1 Thessalonians 2:18 King James Bible Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us. 1 Thessalonians 2:18 English Revised Version because we would fain have come unto you, I Paul once and again; and Satan hindered us. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) even. 哥林多前書 16:21 歌羅西書 4:18 帖撒羅尼迦後書 3:17 腓利門書 1:9 once. 約伯記 33:14 腓立比書 4:16 Satan. 撒迦利亞書 3:1,2 羅馬書 1:13 羅馬書 15:22 哥林多後書 11:12-14 啟示錄 2:10 啟示錄 12:9-12 鏈接 (Links) 帖撒羅尼迦前書 2:18 雙語聖經 (Interlinear) • 帖撒羅尼迦前書 2:18 多種語言 (Multilingual) • 1 Tesalonicenses 2:18 西班牙人 (Spanish) • 1 Thessaloniciens 2:18 法國人 (French) • 1 Thessalonicher 2:18 德語 (German) • 帖撒羅尼迦前書 2:18 中國語文 (Chinese) • 1 Thessalonians 2:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅以門徒為榮耀喜樂 17弟兄們,我們暫時與你們離別,是面目離別,心裡卻不離別,我們極力地想法子,很願意見你們的面。 18所以我們有意到你們那裡,我保羅有一兩次要去,只是撒旦阻擋了我們。 19我們的盼望和喜樂並所誇的冠冕是什麼呢?豈不是我們主耶穌來的時候,你們在他面前站立得住嗎?… 交叉引用 (Cross Ref) |