歷代志下 34:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王和猶大眾人與耶路撒冷的居民,並祭司、利未人,以及所有的百姓,無論大小,都一同上到耶和華的殿。王就把殿裡所得的約書念給他們聽。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王和犹大众人与耶路撒冷的居民,并祭司、利未人,以及所有的百姓,无论大小,都一同上到耶和华的殿。王就把殿里所得的约书念给他们听。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王和猶大眾人、耶路撒冷的居民、祭司、利未人,以及所有的人民,無論大小,都一同上耶和華的殿去;王就把在耶和華殿裡發現的約書上的一切話,都誦讀給他們聽。

圣经新译本 (CNV Simplified)
王和犹大众人、耶路撒冷的居民、祭司、利未人,以及所有的人民,无论大小,都一同上耶和华的殿去;王就把在耶和华殿里发现的约书上的一切话,都诵读给他们听。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 和 猶 大 眾 人 , 與 耶 路 撒 冷 的 居 民 , 並 祭 司 利 未 人 , 以 及 所 有 的 百 姓 , 無 論 大 小 , 都 一 同 上 到 耶 和 華 的 殿 ; 王 就 把 殿 裡 所 得 的 約 書 念 給 他 們 聽 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 和 犹 大 众 人 , 与 耶 路 撒 冷 的 居 民 , 并 祭 司 利 未 人 , 以 及 所 有 的 百 姓 , 无 论 大 小 , 都 一 同 上 到 耶 和 华 的 殿 ; 王 就 把 殿 里 所 得 的 约 书 念 给 他 们 听 。

2 Chronicles 34:30 King James Bible
And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD.

2 Chronicles 34:30 English Revised Version
And the king went up to the house of the LORD, and all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, both great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

歷代志下 15:12,13
他們就立約,要盡心、盡性地尋求耶和華他們列祖的神,…

歷代志下 18:30
先是亞蘭王吩咐車兵長說:「他們的兵將,無論大小,你們都不可與他們爭戰,只要與以色列王爭戰。」

申命記 1:17
審判的時候,不可看人的外貌,聽訟不可分貴賤;不可懼怕人,因為審判是屬乎神的。若有難斷的案件,可以呈到我這裡,我就判斷。』

約伯記 3:19
大小都在那裡,奴僕脫離主人的轄制。

he read

歷代志下 6:1
那時所羅門說:「耶和華曾說他必住在幽暗之處。

歷代志下 17:7-9
他做王第三年,就差遣臣子便亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦業、米該亞往猶大各城去教訓百姓。…

申命記 17:18-20
「他登了國位,就要將祭司利未人面前的這律法書為自己抄錄一本,…

尼希米記 8:2-5
七月初一日,祭司以斯拉將律法書帶到聽了能明白的男女會眾面前,…

傳道書 1:12
我傳道者,在耶路撒冷做過以色列的王。

傳道書 12:9,10
再者,傳道者因有智慧,仍將知識教訓眾人,又默想,又考查,又陳說許多箴言。…

the book

歷代志下 34:15,18,19,24
希勒家對書記沙番說:「我在耶和華殿裡得了律法書。」遂將書遞給沙番。…

出埃及記 24:7
又將約書念給百姓聽,他們說:「耶和華所吩咐的,我們都必遵行。」

列王紀下 23:2,21
王和猶大眾人與耶路撒冷的居民,並祭司、先知和所有的百姓,無論大小,都一同上到耶和華的殿。王就把耶和華殿裡所得的約書念給他們聽。…

耶利米書 31:31,32
耶和華說:「日子將到,我要與以色列家和猶大家另立新約。…

鏈接 (Links)
歷代志下 34:30 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 34:30 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 34:30 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 34:30 法國人 (French)2 Chronik 34:30 德語 (German)歷代志下 34:30 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 34:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
王誦約書於民眾
29王差遣人招聚猶大和耶路撒冷的眾長老來。 30王和猶大眾人與耶路撒冷的居民,並祭司、利未人,以及所有的百姓,無論大小,都一同上到耶和華的殿。王就把殿裡所得的約書念給他們聽。 31王站在他的地位上,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言,…
交叉引用 (Cross Ref)
尼希米記 8:1
到了七月,以色列人住在自己的城裡,那時他們如同一人聚集在水門前的寬闊處,請文士以斯拉將耶和華藉摩西傳給以色列人的律法書帶來。

歷代志下 34:31
王站在他的地位上,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言,

歷代志下 34:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)