列王紀下 16:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王從大馬士革回來看見壇,就近前來,在壇上獻祭,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王从大马士革回来看见坛,就近前来,在坛上献祭,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王從大馬士革回來,看見了那祭壇,於是王走到祭壇旁邊,登上臺階,

圣经新译本 (CNV Simplified)
王从大马士革回来,看见了那祭坛,於是王走到祭坛旁边,登上台阶,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 從 大 馬 色 回 來 看 見 壇 , 就 近 前 來 , 在 壇 上 獻 祭 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 从 大 马 色 回 来 看 见 坛 , 就 近 前 来 , 在 坛 上 献 祭 ;

2 Kings 16:12 King James Bible
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.

2 Kings 16:12 English Revised Version
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

approached

列王紀上 13:1
那時,有一個神人奉耶和華的命從猶大來到伯特利,耶羅波安正站在壇旁要燒香。

歷代志下 26:16-19
他既強盛,就心高氣傲,以致行事邪僻,干犯耶和華他的神,進耶和華的殿,要在香壇上燒香。…

歷代志下 28:23,25
他祭祀攻擊他的大馬士革之神,說:「因為亞蘭王的神幫助他們,我也獻祭於他,他好幫助我。」但那些神使他和以色列眾人敗亡了。…

offered thereon

民數記 18:4-7
他們要與你聯合,也要看守會幕,辦理帳幕一切的事,只是外人不可挨近你們。…

鏈接 (Links)
列王紀下 16:12 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 16:12 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 16:12 西班牙人 (Spanish)2 Rois 16:12 法國人 (French)2 Koenige 16:12 德語 (German)列王紀下 16:12 中國語文 (Chinese)2 Kings 16:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
擅更祭壇祭禮
11祭司烏利亞照著亞哈斯王從大馬士革送來的圖樣,在亞哈斯王沒有從大馬士革回來之先,建築一座壇。 12王從大馬士革回來看見壇,就近前來,在壇上獻祭, 13燒燔祭、素祭,澆奠祭,將平安祭牲的血灑在壇上。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 16:11
祭司烏利亞照著亞哈斯王從大馬士革送來的圖樣,在亞哈斯王沒有從大馬士革回來之先,建築一座壇。

列王紀下 16:13
燒燔祭、素祭,澆奠祭,將平安祭牲的血灑在壇上。

歷代志下 26:16
他既強盛,就心高氣傲,以致行事邪僻,干犯耶和華他的神,進耶和華的殿,要在香壇上燒香。

歷代志下 26:19
烏西雅就發怒,手拿香爐要燒香。他向祭司發怒的時候,在耶和華殿中香壇旁眾祭司面前,額上忽然發出大痲瘋。

列王紀下 16:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)