平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約坦行耶和華眼中看為正的事,效法他父烏西雅一切所行的,只是不入耶和華的殿。百姓還行邪僻的事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约坦行耶和华眼中看为正的事,效法他父乌西雅一切所行的,只是不入耶和华的殿。百姓还行邪僻的事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約坦行耶和華看為正的事,像他父親烏西雅一切所行的,只是沒有進入耶和華的殿;但人民還是行敗壞的事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约坦行耶和华看为正的事,像他父亲乌西雅一切所行的,只是没有进入耶和华的殿;但人民还是行败坏的事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 坦 行 耶 和 華 眼 中 看 為 正 的 事 , 效 法 他 父 烏 西 雅 一 切 所 行 的 , 只 是 不 入 耶 和 華 的 殿 。 百 姓 還 行 邪 僻 的 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 坦 行 耶 和 华 眼 中 看 为 正 的 事 , 效 法 他 父 乌 西 雅 一 切 所 行 的 , 只 是 不 入 耶 和 华 的 殿 。 百 姓 还 行 邪 僻 的 事 。 2 Chronicles 27:2 King James Bible And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly. 2 Chronicles 27:2 English Revised Version And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And he did 歷代志下 26:4 列王紀下 15:34 歷代志下 26:16-21 詩篇 119:120 使徒行傳 5:13 the people 列王紀下 15:35 鏈接 (Links) 歷代志下 27:2 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 27:2 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 27:2 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 27:2 法國人 (French) • 2 Chronik 27:2 德語 (German) • 歷代志下 27:2 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 27:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |