撒母耳記上 30:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
第三日,大衛和跟隨他的人到了洗革拉。亞瑪力人已經侵奪南地,攻破洗革拉,用火焚燒,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
第三日,大卫和跟随他的人到了洗革拉。亚玛力人已经侵夺南地,攻破洗革拉,用火焚烧,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
第三天,大衛和跟隨他的人到了洗革拉。那時亞瑪力人襲擊了南地和洗革拉。他們攻破了洗革拉,又放火焚燒。

圣经新译本 (CNV Simplified)
第三天,大卫和跟随他的人到了洗革拉。那时亚玛力人袭击了南地和洗革拉。他们攻破了洗革拉,又放火焚烧。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
第 三 日 , 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 到 了 洗 革 拉 。 亞 瑪 力 人 已 經 侵 奪 南 地 , 攻 破 洗 革 拉 , 用 火 焚 燒 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
第 三 日 , 大 卫 和 跟 随 他 的 人 到 了 洗 革 拉 。 亚 玛 力 人 已 经 侵 夺 南 地 , 攻 破 洗 革 拉 , 用 火 焚 烧 ,

1 Samuel 30:1 King James Bible
And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire;

1 Samuel 30:1 English Revised Version
And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had made a raid upon the South, and upon Ziklag, and had smitten Ziklag, and burned it with fire;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

were come

撒母耳記上 29:11
於是大衛和跟隨他的人早晨起來,回往非利士地去。非利士人也上耶斯列去了。

撒母耳記下 1:2
第三天,有一人從掃羅的營裡出來,衣服撕裂,頭蒙灰塵,到大衛面前伏地叩拜。

the Amalekites

撒母耳記上 15:7
掃羅擊打亞瑪力人,從哈腓拉直到埃及前的書珥,

撒母耳記上 27:8-10
大衛和跟隨他的人上去,侵奪基述人、基色人、亞瑪力人之地。這幾族歷來住在那地,從書珥直到埃及。…

創世記 24:62
那時,以撒住在南地,剛從庇耳拉海萊回來。

約書亞記 11:6
耶和華對約書亞說:「你不要因他們懼怕,明日這時,我必將他們交付以色列人全然殺了。你要砍斷他們馬的蹄筋,用火焚燒他們的車輛。」

鏈接 (Links)
撒母耳記上 30:1 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 30:1 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 30:1 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 30:1 法國人 (French)1 Samuel 30:1 德語 (German)撒母耳記上 30:1 中國語文 (Chinese)1 Samuel 30:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞瑪力人焚掠洗革拉
1第三日,大衛和跟隨他的人到了洗革拉。亞瑪力人已經侵奪南地,攻破洗革拉,用火焚燒, 2擄了城內的婦女和其中的大小人口,卻沒有殺一個,都帶著走了。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 15:31
洗革拉、麥瑪拿、三撒拿、

撒母耳記上 15:7
掃羅擊打亞瑪力人,從哈腓拉直到埃及前的書珥,

撒母耳記上 15:8
生擒了亞瑪力王亞甲,用刀殺盡亞瑪力的眾民。

撒母耳記上 27:6
當日亞吉將洗革拉賜給他。因此洗革拉屬猶大王,直到今日。

撒母耳記上 27:8
大衛和跟隨他的人上去,侵奪基述人、基色人、亞瑪力人之地。這幾族歷來住在那地,從書珥直到埃及。

撒母耳記上 29:4
非利士人的首領向亞吉發怒,對他說:「你要叫這人回你所安置他的地方,不可叫他同我們出戰,恐怕他在陣上反為我們的敵人。他用什麼與他主人復和呢?豈不是用我們這些人的首級嗎?

撒母耳記上 29:11
於是大衛和跟隨他的人早晨起來,回往非利士地去。非利士人也上耶斯列去了。

撒母耳記上 30:14
我們侵奪了基利提的南方和屬猶大的地,並迦勒地的南方,又用火燒了洗革拉。」

撒母耳記下 1:1
掃羅死後,大衛擊殺亞瑪力人回來,在洗革拉住了兩天。

撒母耳記下 1:8
他問我說:『你是什麼人?』我說:『我是亞瑪力人。』

撒母耳記下 15:18
王的臣僕都在他面前過去。基利提人、比利提人,就是從迦特跟隨王來的六百人,也都在他面前過去。

歷代志上 12:21
這些人幫助大衛攻擊群賊,他們都是大能的勇士,且做軍長。

耶利米書 41:12
就帶領眾人前往,要和尼探雅的兒子以實瑪利爭戰,在基遍的大水旁遇見他。

撒母耳記上 29:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)