平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 婦人說:「主啊,我敢在你面前起誓,從前在你這裡站著祈求耶和華的那婦人就是我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 妇人说:“主啊,我敢在你面前起誓,从前在你这里站着祈求耶和华的那妇人就是我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 婦人說:「我主啊,我敢指著我主的性命起誓,我就是從前在這裡站在你旁邊,向耶和華禱告的那個婦人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 妇人说:「我主啊,我敢指着我主的性命起誓,我就是从前在这里站在你旁边,向耶和华祷告的那个妇人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 婦 人 說 : 主 啊 , 我 敢 在 你 面 前 起 誓 , 從 前 在 你 這 裡 站 著 祈 求 耶 和 華 的 那 婦 人 , 就 是 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 妇 人 说 : 主 啊 , 我 敢 在 你 面 前 起 誓 , 从 前 在 你 这 里 站 着 祈 求 耶 和 华 的 那 妇 人 , 就 是 我 。 1 Samuel 1:26 King James Bible And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD. 1 Samuel 1:26 English Revised Version And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as thy soul 撒母耳記上 17:55 撒母耳記上 20:3 創世記 42:15 撒母耳記下 11:11 撒母耳記下 14:19 列王紀下 2:2,4,6 列王紀下 4:30 鏈接 (Links) 撒母耳記上 1:26 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 1:26 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 1:26 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 1:26 法國人 (French) • 1 Samuel 1:26 德語 (German) • 撒母耳記上 1:26 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 1:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |