平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 內殿前的精金燈臺,右邊五個,左邊五個;並其上的金花、燈盞、蠟剪; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 内殿前的精金灯台,右边五个,左边五个;并其上的金花、灯盏、蜡剪; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 內殿前面的精金燈臺,右邊五行,左邊五行;還有金花、金燈盞, 圣经新译本 (CNV Simplified) 内殿前面的精金灯台,右边五行,左边五行;还有金花、金灯盏, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 內 殿 前 的 精 金 燈 臺 : 右 邊 五 個 , 左 邊 五 個 , 並 其 上 的 金 花 、 燈 盞 、 蠟 剪 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 内 殿 前 的 精 金 灯 ? : 右 边 五 个 , 左 边 五 个 , 并 其 上 的 金 花 、 灯 盏 、 蜡 剪 , 1 Kings 7:49 King James Bible And the candlesticks of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, with the flowers, and the lamps, and the tongs of gold, 1 Kings 7:49 English Revised Version and the candlesticks, five on the right side, and five on the left, before the oracle, of pure gold; and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the candlesticks 出埃及記 25:31 出埃及記 37:17 出埃及記 39:37 出埃及記 40:24,25 歷代志下 4:7 撒迦利亞書 4:1-3,11-14 馬太福音 5:14-16 啟示錄 1:20 啟示錄 2:1 before the oracle 歷代志下 4:20 the tongs 出埃及記 25:38 民數記 4:9 鏈接 (Links) 列王紀上 7:49 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 7:49 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 7:49 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 7:49 法國人 (French) • 1 Koenige 7:49 德語 (German) • 列王紀上 7:49 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 7:49 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 製銅盆 …48所羅門又造耶和華殿裡的金壇和陳設餅的金桌子; 49內殿前的精金燈臺,右邊五個,左邊五個;並其上的金花、燈盞、蠟剪; 50與精金的杯、盤、鑷子、調羹、火鼎;以及至聖所,內殿的門樞和外殿的門樞。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 25:31 「要用精金做一個燈臺。燈臺的座和幹與杯、球、花都要接連一塊錘出來。 歷代志下 4:7 他又照所定的樣式造十個金燈臺,放在殿裡,五個在右邊,五個在左邊。 耶利米書 52:19 杯、火鼎、碗、盆、燈臺、調羹、爵,無論金的銀的,護衛長也都帶去了。 |