列王紀上 4
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
1所羅門做以色列眾人的王。1所罗门做以色列众人的王。1所 羅 門 作 以 色 列 眾 人 的 王 。1所 罗 门 作 以 色 列 众 人 的 王 。
2他的臣子記在下面:撒督的兒子亞撒利雅做祭司,2他的臣子记在下面:撒督的儿子亚撒利雅做祭司,2他 的 臣 子 記 在 下 面 : 撒 督 的 兒 子 亞 撒 利 雅 作 祭 司 ,2他 的 臣 子 记 在 下 面 : 撒 督 的 儿 子 亚 撒 利 雅 作 祭 司 ,
3示沙的兩個兒子以利何烈、亞希亞做書記,亞希律的兒子約沙法做史官,3示沙的两个儿子以利何烈、亚希亚做书记,亚希律的儿子约沙法做史官,3示 沙 的 兩 個 兒 子 以 利 何 烈 、 亞 希 亞 作 書 記 , 亞 希 律 的 兒 子 約 沙 法 作 史 官 ,3示 沙 的 两 个 儿 子 以 利 何 烈 、 亚 希 亚 作 书 记 , 亚 希 律 的 儿 子 约 沙 法 作 史 官 ,
4耶何耶大的兒子比拿雅做元帥,撒督和亞比亞他做祭司長,4耶何耶大的儿子比拿雅做元帅,撒督和亚比亚他做祭司长,4耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 作 元 帥 , 撒 督 和 亞 比 亞 他 作 祭 司 長 ,4耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 作 元 帅 , 撒 督 和 亚 比 亚 他 作 祭 司 长 ,
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
5拿單的兒子亞撒利雅做眾吏長,王的朋友拿單的兒子撒布得做領袖,5拿单的儿子亚撒利雅做众吏长,王的朋友拿单的儿子撒布得做领袖,5拿 單 的 兒 子 亞 撒 利 雅 作 眾 吏 長 , 王 的 朋 友 拿 單 的 兒 子 撒 布 得 作 領 袖 ,5拿 单 的 儿 子 亚 撒 利 雅 作 众 吏 长 , 王 的 朋 友 拿 单 的 儿 子 撒 布 得 作 领 袖 ,
6亞希煞做家宰,亞比大的兒子亞多尼蘭掌管服苦的人。6亚希煞做家宰,亚比大的儿子亚多尼兰掌管服苦的人。6亞 希 煞 作 家 宰 , 亞 比 大 的 兒 子 亞 多 尼 蘭 掌 管 服 苦 的 人 。6亚 希 煞 作 家 宰 , 亚 比 大 的 儿 子 亚 多 尼 兰 掌 管 服 苦 的 人 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
7所羅門在以色列全地立了十二個官吏,使他們供給王和王家的食物,每年各人供給一月。7所罗门在以色列全地立了十二个官吏,使他们供给王和王家的食物,每年各人供给一月。7所 羅 門 在 以 色 列 全 地 立 了 十 二 個 官 吏 , 使 他 們 供 給 王 和 王 家 的 食 物 , 每 年 各 人 供 給 一 月 。7所 罗 门 在 以 色 列 全 地 立 了 十 二 个 官 吏 , 使 他 们 供 给 王 和 王 家 的 食 物 , 每 年 各 人 供 给 一 月 。
8他們的名字記在下面:在以法蓮山地有便戶珥;8他们的名字记在下面:在以法莲山地有便户珥;8他 們 的 名 字 記 在 下 面 : 在 以 法 蓮 山 地 有 便 戶 珥 ;8他 们 的 名 字 记 在 下 面 : 在 以 法 莲 山 地 有 便 户 珥 ;
9在瑪迦斯、沙賓、伯示麥、以倫伯哈南有便底甲;9在玛迦斯、沙宾、伯示麦、以伦伯哈南有便底甲;9在 瑪 迦 斯 、 沙 賓 、 伯 示 麥 、 以 倫 伯 哈 南 有 便 底 甲 ;9在 玛 迦 斯 、 沙 宾 、 伯 示 麦 、 以 伦 伯 哈 南 有 便 底 甲 ;
10在亞魯泊有便希悉,他管理梭哥和希弗全地;10在亚鲁泊有便希悉,他管理梭哥和希弗全地;10在 亞 魯 泊 有 便 希 悉 , 他 管 理 梭 哥 和 希 弗 全 地 ;10在 亚 鲁 泊 有 便 希 悉 , 他 管 理 梭 哥 和 希 弗 全 地 ;
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
11在多珥山岡有便亞比拿達,他娶了所羅門的女兒她法為妻;11在多珥山冈有便亚比拿达,他娶了所罗门的女儿她法为妻;11在 多 珥 山 岡 ( 或 作 全 境 ) 有 便 亞 比 拿 達 , 他 娶 了 所 羅 門 的 女 兒 他 法 為 妻 ;11在 多 珥 山 冈 ( 或 作 全 境 ) 有 便 亚 比 拿 达 , 他 娶 了 所 罗 门 的 女 儿 他 法 为 妻 ;
12在他納和米吉多,並靠近撒拉他拿,耶斯列下邊的伯善全地,從伯善到亞伯米何拉直到約念之外,有亞希律的兒子巴拿;12在他纳和米吉多,并靠近撒拉他拿,耶斯列下边的伯善全地,从伯善到亚伯米何拉直到约念之外,有亚希律的儿子巴拿;12在 他 納 和 米 吉 多 , 並 靠 近 撒 拉 他 拿 、 耶 斯 列 下 邊 的 伯 善 全 地 , 從 伯 善 到 亞 伯 米 何 拉 直 到 約 念 之 外 , 有 亞 希 律 的 兒 子 巴 拿 ;12在 他 纳 和 米 吉 多 , 并 靠 近 撒 拉 他 拿 、 耶 斯 列 下 边 的 伯 善 全 地 , 从 伯 善 到 亚 伯 米 何 拉 直 到 约 念 之 外 , 有 亚 希 律 的 儿 子 巴 拿 ;
13在基列的拉末有便基別,他管理在基列的瑪拿西子孫睚珥的城邑,巴珊的亞珥歌伯地的大城六十座,都有城牆和銅閂;13在基列的拉末有便基别,他管理在基列的玛拿西子孙睚珥的城邑,巴珊的亚珥歌伯地的大城六十座,都有城墙和铜闩;13在 基 列 的 拉 末 有 便 基 別 , 他 管 理 在 基 列 的 瑪 拿 西 子 孫 睚 珥 的 城 邑 , 巴 珊 的 亞 珥 歌 伯 地 的 大 城 六 十 座 , 都 有 城 牆 和 銅 閂 ;13在 基 列 的 拉 末 有 便 基 别 , 他 管 理 在 基 列 的 玛 拿 西 子 孙 睚 珥 的 城 邑 , 巴 珊 的 亚 珥 歌 伯 地 的 大 城 六 十 座 , 都 有 城 墙 和 铜 闩 ;
14在瑪哈念有易多的兒子亞希拿達;14在玛哈念有易多的儿子亚希拿达;14在 瑪 哈 念 有 易 多 的 兒 子 亞 希 拿 達 ;14在 玛 哈 念 有 易 多 的 儿 子 亚 希 拿 达 ;
15在拿弗他利有亞希瑪斯,他也娶了所羅門的一個女兒巴實抹為妻;15在拿弗他利有亚希玛斯,他也娶了所罗门的一个女儿巴实抹为妻;15在 拿 弗 他 利 有 亞 希 瑪 斯 , 他 也 娶 了 所 羅 門 的 一 個 女 兒 巴 實 抹 為 妻 ;15在 拿 弗 他 利 有 亚 希 玛 斯 , 他 也 娶 了 所 罗 门 的 一 个 女 儿 巴 实 抹 为 妻 ;
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
16在亞設和亞祿有戶篩的兒子巴拿;16在亚设和亚禄有户筛的儿子巴拿;16在 亞 設 和 亞 祿 有 戶 篩 的 兒 子 巴 拿 ;16在 亚 设 和 亚 禄 有 户 筛 的 儿 子 巴 拿 ;
17在以薩迦有帕路亞的兒子約沙法;17在以萨迦有帕路亚的儿子约沙法;17在 以 薩 迦 有 帕 路 亞 的 兒 子 約 沙 法 ;17在 以 萨 迦 有 帕 路 亚 的 儿 子 约 沙 法 ;
18在便雅憫有以拉的兒子示每;18在便雅悯有以拉的儿子示每;18在 便 雅 憫 有 以 拉 的 兒 子 示 每 ;18在 便 雅 悯 有 以 拉 的 儿 子 示 每 ;
19在基列地,就是從前屬亞摩利王西宏和巴珊王噩之地,有烏利的兒子基別一人管理。19在基列地,就是从前属亚摩利王西宏和巴珊王噩之地,有乌利的儿子基别一人管理。19在 基 列 地 , 就 是 從 前 屬 亞 摩 利 王 西 宏 和 巴 珊 王 噩 之 地 , 有 烏 利 的 兒 子 基 別 一 人 管 理 。19在 基 列 地 , 就 是 从 前 属 亚 摩 利 王 西 宏 和 巴 珊 王 噩 之 地 , 有 乌 利 的 儿 子 基 别 一 人 管 理 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
20猶大人和以色列人如同海邊的沙那樣多,都吃喝快樂。20犹大人和以色列人如同海边的沙那样多,都吃喝快乐。20猶 大 人 和 以 色 列 人 如 同 海 邊 的 沙 那 樣 多 , 都 吃 喝 快 樂 。20犹 大 人 和 以 色 列 人 如 同 海 边 的 沙 那 样 多 , 都 吃 喝 快 乐 。
21所羅門統管諸國,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。所羅門在世的日子,這些國都進貢服奉他。21所罗门统管诸国,从大河到非利士地,直到埃及的边界。所罗门在世的日子,这些国都进贡服奉他。21所 羅 門 統 管 諸 國 , 從 大 河 到 非 利 士 地 , 直 到 埃 及 的 邊 界 。 所 羅 門 在 世 的 日 子 , 這 些 國 都 進 貢 服 事 他 。21所 罗 门 统 管 诸 国 , 从 大 河 到 非 利 士 地 , 直 到 埃 及 的 边 界 。 所 罗 门 在 世 的 日 子 , 这 些 国 都 进 贡 服 事 他 。
22所羅門每日所用的食物,細麵三十歌珥,粗麵六十歌珥,22所罗门每日所用的食物,细面三十歌珥,粗面六十歌珥,22所 羅 門 每 日 所 用 的 食 物 : 細 麵 三 十 歌 珥 , 粗 麵 六 十 歌 珥 ,22所 罗 门 每 日 所 用 的 食 物 : 细 面 三 十 歌 珥 , 粗 面 六 十 歌 珥 ,
23肥牛十隻,草場的牛二十隻,羊一百隻,還有鹿、羚羊、麃子並肥禽。23肥牛十只,草场的牛二十只,羊一百只,还有鹿、羚羊、狍子并肥禽。23肥 牛 十 隻 , 草 場 的 牛 二 十 隻 , 羊 一 百 隻 , 還 有 鹿 、 羚 羊 、 麃 子 , 並 肥 禽 。23肥 牛 十 只 , 草 场 的 牛 二 十 只 , 羊 一 百 只 , 还 有 鹿 、 羚 羊 、 ? 子 , 并 肥 禽 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
24所羅門管理大河西邊的諸王,以及從提弗薩直到加沙的全地,四境盡都平安。24所罗门管理大河西边的诸王,以及从提弗萨直到加沙的全地,四境尽都平安。24所 羅 門 管 理 大 河 西 邊 的 諸 王 , 以 及 從 提 弗 薩 直 到 迦 薩 的 全 地 , 四 境 盡 都 平 安 。24所 罗 门 管 理 大 河 西 边 的 诸 王 , 以 及 从 提 弗 萨 直 到 迦 萨 的 全 地 , 四 境 尽 都 平 安 。
25所羅門在世的日子,從但到別是巴的猶大人和以色列人,都在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。25所罗门在世的日子,从但到别是巴的犹大人和以色列人,都在自己的葡萄树下和无花果树下安然居住。25所 羅 門 在 世 的 日 子 , 從 但 到 別 是 巴 的 猶 大 人 和 以 色 列 人 都 在 自 己 的 葡 萄 樹 下 和 無 花 果 樹 下 安 然 居 住 。25所 罗 门 在 世 的 日 子 , 从 但 到 别 是 巴 的 犹 大 人 和 以 色 列 人 都 在 自 己 的 葡 萄 树 下 和 无 花 果 树 下 安 然 居 住 。
26所羅門有套車的馬四萬,還有馬兵一萬二千。26所罗门有套车的马四万,还有马兵一万二千。26所 羅 門 有 套 車 的 馬 四 萬 , 還 有 馬 兵 一 萬 二 千 。26所 罗 门 有 套 车 的 马 四 万 , 还 有 马 兵 一 万 二 千 。
27那十二個官吏各按各月供給所羅門王,並一切與他同席之人的食物,一無所缺。27那十二个官吏各按各月供给所罗门王,并一切与他同席之人的食物,一无所缺。27那 十 二 個 官 吏 各 按 各 月 供 給 所 羅 門 王 , 並 一 切 與 他 同 席 之 人 的 食 物 , 一 無 所 缺 。27那 十 二 个 官 吏 各 按 各 月 供 给 所 罗 门 王 , 并 一 切 与 他 同 席 之 人 的 食 物 , 一 无 所 缺 。
28眾人各按各分,將養馬與快馬的大麥和乾草送到官吏那裡。28众人各按各分,将养马与快马的大麦和干草送到官吏那里。28眾 人 各 按 各 分 , 將 養 馬 與 快 馬 的 大 麥 和 乾 草 送 到 官 吏 那 裡 。28众 人 各 按 各 分 , 将 养 马 与 快 马 的 大 麦 和 乾 草 送 到 官 吏 那 里 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
29神賜給所羅門極大的智慧、聰明和廣大的心,如同海沙不可測量。29神赐给所罗门极大的智慧、聪明和广大的心,如同海沙不可测量。29  神 賜 給 所 羅 門 極 大 的 智 慧 聰 明 和 廣 大 的 心 , 如 同 海 沙 不 可 測 量 。29  神 赐 给 所 罗 门 极 大 的 智 慧 聪 明 和 广 大 的 心 , 如 同 海 沙 不 可 测 量 。
30所羅門的智慧超過東方人和埃及人的一切智慧。30所罗门的智慧超过东方人和埃及人的一切智慧。30所 羅 門 的 智 慧 超 過 東 方 人 和 埃 及 人 的 一 切 智 慧 。30所 罗 门 的 智 慧 超 过 东 方 人 和 埃 及 人 的 一 切 智 慧 。
31他的智慧勝過萬人,勝過以斯拉人以探並瑪曷的兒子希幔、甲各、達大的智慧。他的名聲傳揚在四圍的列國。31他的智慧胜过万人,胜过以斯拉人以探并玛曷的儿子希幔、甲各、达大的智慧。他的名声传扬在四围的列国。31他 的 智 慧 勝 過 萬 人 , 勝 過 以 斯 拉 人 以 探 , 並 瑪 曷 的 兒 子 希 幔 、 甲 各 、 達 大 的 智 慧 。 他 的 名 聲 傳 揚 在 四 圍 的 列 國 。31他 的 智 慧 胜 过 万 人 , 胜 过 以 斯 拉 人 以 探 , 并 玛 曷 的 儿 子 希 幔 、 甲 各 、 达 大 的 智 慧 。 他 的 名 声 传 扬 在 四 围 的 列 国 。
32他作箴言三千句,詩歌一千零五首。32他作箴言三千句,诗歌一千零五首。32他 作 箴 言 三 千 句 , 詩 歌 一 千 零 五 首 。32他 作 箴 言 三 千 句 , 诗 歌 一 千 零 五 首 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
33他講論草木,自黎巴嫩的香柏樹直到牆上長的牛膝草,又講論飛禽走獸、昆蟲水族。33他讲论草木,自黎巴嫩的香柏树直到墙上长的牛膝草,又讲论飞禽走兽、昆虫水族。33他 講 論 草 木 , 自 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 直 到 牆 上 長 的 牛 膝 草 , 又 講 論 飛 禽 走 獸 、 昆 蟲 水 族 。33他 讲 论 草 木 , 自 利 巴 嫩 的 香 柏 树 直 到 墙 上 长 的 牛 膝 草 , 又 讲 论 飞 禽 走 兽 、 昆 虫 水 族 。
34天下列王聽見所羅門的智慧,就都差人來聽他的智慧話。34天下列王听见所罗门的智慧,就都差人来听他的智慧话。34天 下 列 王 聽 見 所 羅 門 的 智 慧 , 就 都 差 人 來 聽 他 的 智 慧 話 。34天 下 列 王 听 见 所 罗 门 的 智 慧 , 就 都 差 人 来 听 他 的 智 慧 话 。
1 Kings 3
Top of Page
Top of Page