列王紀上 4:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
示沙的兩個兒子以利何烈、亞希亞做書記,亞希律的兒子約沙法做史官,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
示沙的两个儿子以利何烈、亚希亚做书记,亚希律的儿子约沙法做史官,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
示沙的兩個兒子以利何烈和亞希亞作書記;亞希律的兒子約沙法作史官;

圣经新译本 (CNV Simplified)
示沙的两个儿子以利何烈和亚希亚作书记;亚希律的儿子约沙法作史官;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
示 沙 的 兩 個 兒 子 以 利 何 烈 、 亞 希 亞 作 書 記 , 亞 希 律 的 兒 子 約 沙 法 作 史 官 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
示 沙 的 两 个 儿 子 以 利 何 烈 、 亚 希 亚 作 书 记 , 亚 希 律 的 儿 子 约 沙 法 作 史 官 ,

1 Kings 4:3 King James Bible
Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.

1 Kings 4:3 English Revised Version
Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Shisha

撒母耳記下 20:25
示法做書記,撒督和亞比亞他做祭司長,

Sheva

歷代志上 18:6
於是大衛在大馬士革的亞蘭地設立防營,亞蘭人就歸服他,給他進貢。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。

Shavsha

撒母耳記下 8:16
洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官,

撒母耳記下 20:24
亞多蘭掌管服苦的人,亞希律的兒子約沙法做史官,

歷代志上 18:15
洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官,

以賽亞書 62:6
耶路撒冷啊,我在你城上設立守望的,他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息,

鏈接 (Links)
列王紀上 4:3 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 4:3 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 4:3 西班牙人 (Spanish)1 Rois 4:3 法國人 (French)1 Koenige 4:3 德語 (German)列王紀上 4:3 中國語文 (Chinese)1 Kings 4:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
記所羅門諸臣之名
2他的臣子記在下面:撒督的兒子亞撒利雅做祭司, 3示沙的兩個兒子以利何烈、亞希亞做書記,亞希律的兒子約沙法做史官, 4耶何耶大的兒子比拿雅做元帥,撒督和亞比亞他做祭司長,…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 14:3
在那裡有亞希突的兒子亞希亞,穿著以弗得;亞希突是以迦博的哥哥、非尼哈的兒子、以利的孫子,以利從前在示羅做耶和華的祭司。約拿單去了,百姓卻不知道。

撒母耳記下 8:16
洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官,

撒母耳記下 20:23
約押做以色列全軍的元帥,耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人,

撒母耳記下 20:24
亞多蘭掌管服苦的人,亞希律的兒子約沙法做史官,

列王紀上 4:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)