平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以利亞對亞哈說:「你現在可以上去吃喝,因為有多雨的響聲了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以利亚对亚哈说:“你现在可以上去吃喝,因为有多雨的响声了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以利亞對亞哈說:「你上去吃喝吧!因為已經有下大雨的響聲了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 以利亚对亚哈说:「你上去吃喝吧!因为已经有下大雨的响声了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 利 亞 對 亞 哈 說 : 你 現 在 可 以 上 去 吃 喝 , 因 為 有 多 雨 的 響 聲 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 利 亚 对 亚 哈 说 : 你 现 在 可 以 上 去 吃 喝 , 因 为 有 多 雨 的 响 声 了 。 1 Kings 18:41 King James Bible And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain. 1 Kings 18:41 English Revised Version And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Get 傳道書 9:7 使徒行傳 27:34 a sound, etc. 列王紀上 18:1 列王紀上 17:1 鏈接 (Links) 列王紀上 18:41 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 18:41 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 18:41 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 18:41 法國人 (French) • 1 Koenige 18:41 德語 (German) • 列王紀上 18:41 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 18:41 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 8:36 求你在天上垂聽,赦免你僕人以色列民的罪,將當行的善道指教他們,且降雨在你的地,就是你賜給你民為業之地。 列王紀上 18:40 以利亞對他們說:「拿住巴力的先知,不容一人逃脫!」眾人就拿住他們。以利亞帶他們到基順河邊,在那裡殺了他們。 列王紀上 18:42 亞哈就上去吃喝。以利亞上了迦密山頂,屈身在地,將臉伏在兩膝之中。 約伯記 37:13 或為責罰,或為潤地,或為施行慈愛。 |