哥林多前書 9:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
照樣,主也吩咐那些傳福音的人,靠福音生活。

中文标准译本 (CSB Simplified)
照样,主也吩咐那些传福音的人,靠福音生活。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主也是這樣命定,叫傳福音的靠著福音養生。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主也是这样命定,叫传福音的靠着福音养生。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
主也曾這樣吩咐,叫傳福音的人靠福音為生。

圣经新译本 (CNV Simplified)
主也曾这样吩咐,叫传福音的人靠福音为生。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 也 是 這 樣 命 定 , 叫 傳 福 音 的 靠 著 福 音 養 生 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 也 是 这 样 命 定 , 叫 传 福 音 的 靠 着 福 音 养 生 。

1 Corinthians 9:14 King James Bible
Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.

1 Corinthians 9:14 English Revised Version
Even so did the Lord ordain that they which proclaim the gospel should live of the gospel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ordained.

哥林多前書 9:4
難道我們沒有權柄靠福音吃喝嗎?

馬太福音 10:10
行路不要帶口袋,不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和拐杖,因為工人得飲食是應當的。

路加福音 10:7
你們要住在那家,吃喝他們所供給的,因為工人得工價是應當的。不要從這家搬到那家。

加拉太書 6:6
在道理上受教的,當把一切需用的供給施教的人。

提摩太前書 5:17
那善於管理教會的長老,當以為配受加倍的敬奉,那勞苦傳道教導人的更當如此。

鏈接 (Links)
哥林多前書 9:14 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 9:14 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 9:14 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 9:14 法國人 (French)1 Korinther 9:14 德語 (German)哥林多前書 9:14 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 9:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
傳福音的當靠福音養生
13你們豈不知為聖事勞碌的,就吃殿中的物嗎?伺候祭壇的,就分領壇上的物嗎? 14主也是這樣命定,叫傳福音的靠著福音養生。 15但這權柄我全沒有用過。我寫這話,並非要你們這樣待我,因為我寧可死,也不叫人使我所誇的落了空。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 10:10
行路不要帶口袋,不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和拐杖,因為工人得飲食是應當的。

路加福音 10:7
你們要住在那家,吃喝他們所供給的,因為工人得工價是應當的。不要從這家搬到那家。

路加福音 10:8
「無論進哪一城,人若接待你們,給你們擺上什麼,你們就吃什麼。

使徒行傳 18:3
他們本是製造帳篷為業,保羅因與他們同業,就和他們同住做工。

哥林多前書 4:15
你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裡用福音生了你們。

哥林多前書 9:4
難道我們沒有權柄靠福音吃喝嗎?

哥林多前書 9:11
我們若把屬靈的種子撒在你們中間,就是從你們收割奉養肉身之物,這還算大事嗎?

哥林多前書 9:12
若別人在你們身上有這權柄,何況我們呢?然而,我們沒有用過這權柄,倒凡事忍受,免得基督的福音被阻隔。

哥林多前書 9:16
我傳福音原沒有可誇的,因為我是不得已的;若不傳福音,我便有禍了。

哥林多後書 2:12
我從前為基督的福音到了特羅亞,主也給我開了門,

加拉太書 6:6
在道理上受教的,當把一切需用的供給施教的人。

帖撒羅尼迦前書 1:5
因為我們的福音傳到你們那裡,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈並充足的信心。正如你們知道,我們在你們那裡,為你們的緣故是怎樣為人。

提摩太前書 5:18
因為經上說:「牛在場上踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。」又說:「工人得工價是應當的。」

哥林多前書 9:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)