平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各和大拉,共五人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉,共五人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 謝 拉 的 兒 子 是 心 利 、 以 探 、 希 幔 、 甲 各 、 大 拉 ( 即 達 大 ) , 共 五 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 谢 拉 的 儿 子 是 心 利 、 以 探 、 希 幔 、 甲 各 、 大 拉 ( 即 达 大 ) , 共 五 人 。 1 Chronicles 2:6 King James Bible And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all. 1 Chronicles 2:6 English Revised Version And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Zimri. 民數記 25:14 列王紀上 16:9,10,12,15,16,18,20 列王紀下 9:31 歷代志上 2:6 歷代志上 8:36 歷代志上 9:42 耶利米書 25:25 930, 列王紀上 16:9 , 列王紀上 16:10 . (2) Captain of the Simeonites, 民數記 25:14 . (3) Descendant of Judah by Tamar. 歷代志上 2:4 (4) Of the stock of Saul, 歷代志上 8:36 ; 歷代志上 9:42 . (5) A son of Zerah, the son of Judah, 歷代志上 2:6 , called Zabdi in 約書亞記 7:1 , 約書亞記 7:17 , 約書亞記 7:18 . Zabdi is apparently here called Zimri, in consequence of a {baith} being mistaken for a {mem,} and a {daleth} for a {raish}. 約書亞記 7:1,17,18 Zabdi. 耶利米書 25:25 . Ethan. 歷代志上 2:6 歷代志上 2:8 歷代志上 6:42,44 歷代志上 15:17,19 列王紀上 4:31 詩篇 89:1 *title #NAME?#NAME?89 is attributed in its title, 列王紀上 4:31 . (2) A son of Zerah, the son of Judah, 歷代志上 2:6 , 歷代志上 2:8 . 歷代志上 6:42 . 歷代志上 6:44 , 歷代志上 15:19 . Heman. 歷代志上 2:6 ; 歷代志上 15:17 , 歷代志上 15:19 ; 列王紀上 4:31 . 歷代志上 6:33 歷代志上 16:41,42 歷代志上 25:1,4,5,6 歷代志下 5:12 歷代志下 29:14 歷代志下 35:15 詩篇 88:1 *title 鏈接 (Links) 歷代志上 2:6 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 2:6 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 2:6 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 2:6 法國人 (French) • 1 Chronik 2:6 德語 (German) • 歷代志上 2:6 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 2:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |