西番雅書 3:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這悖逆、汙穢、欺壓的城有禍了!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这悖逆、污秽、欺压的城有祸了!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這叛逆、污穢、欺壓人的城有禍了!

圣经新译本 (CNV Simplified)
这叛逆、污秽、欺压人的城有祸了!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 悖 逆 、 污 穢 、 欺 壓 的 城 有 禍 了 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 悖 逆 、 污 秽 、 欺 压 的 城 有 祸 了 !

Zephaniah 3:1 King James Bible
Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!

Zephaniah 3:1 English Revised Version
Woe to her that is rebellious and polluted, to the oppressing city!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

her that is filthy.

利未記 1:16
又要把鳥的嗉子和髒物除掉,丟在壇的東邊倒灰的地方。

to the.

以賽亞書 5:7
萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家,他所喜愛的樹就是猶大人。他指望的是公平,誰知倒有暴虐;指望的是公義,誰知倒有冤聲。

以賽亞書 30:12
所以以色列的聖者如此說:『因為你們藐視這訓誨的話,倚賴欺壓和乖僻,以此為可靠的,

以賽亞書 59:13
就是悖逆不認識耶和華,轉去不跟從我們的神,說欺壓和叛逆的話,心懷謊言隨即說出。

耶利米書 6:6
因為萬軍之耶和華如此說:「你們要砍伐樹木,築壘攻打耶路撒冷。這就是那該罰的城,其中盡是欺壓。

耶利米書 22:17
唯有你的眼和你的心專顧貪婪,流無辜人的血,行欺壓和強暴。

以西結書 22:7,29
在你中間有輕慢父母的,有欺壓寄居的,有虧負孤兒寡婦的。…

阿摩司書 3:9
「要在亞實突的宮殿中和埃及地的宮殿裡傳揚說:『你們要聚集在撒馬利亞的山上,就看見城中有何等大的擾亂與欺壓的事!』

阿摩司書 4:1
你們住撒馬利亞山如巴珊母牛的啊,當聽我的話!你們欺負貧寒的,壓碎窮乏的,對家主說:「拿酒來,我們喝吧!」

彌迦書 2:2
他們貪圖田地就占據,貪圖房屋便奪取。他們欺壓人,霸占房屋和產業。

撒迦利亞書 7:10
不可欺壓寡婦、孤兒、寄居的和貧窮人,誰都不可心裡謀害弟兄。』

瑪拉基書 3:5
萬軍之耶和華說:「我必臨近你們,施行審判。我必速速作見證,警戒行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、虧負人之工價的、欺壓寡婦孤兒的、屈枉寄居的和不敬畏我的。

鏈接 (Links)
西番雅書 3:1 雙語聖經 (Interlinear)西番雅書 3:1 多種語言 (Multilingual)Sofonías 3:1 西班牙人 (Spanish)Sophonie 3:1 法國人 (French)Zephanja 3:1 德語 (German)西番雅書 3:1 中國語文 (Chinese)Zephaniah 3:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嚴責耶路撒冷之人諸罪
1這悖逆、汙穢、欺壓的城有禍了! 2她不聽從命令,不領受訓誨,不倚靠耶和華,不親近她的神。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 5:23
但這百姓有背叛忤逆的心,他們叛我而去。

耶利米書 6:6
因為萬軍之耶和華如此說:「你們要砍伐樹木,築壘攻打耶路撒冷。這就是那該罰的城,其中盡是欺壓。

以西結書 23:30
「人必向你行這些事,因為你隨從外邦人行邪淫,被他們的偶像玷汙了。

西番雅書 2:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)