平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我又舉目觀看,見有兩個婦人出來,在她們翅膀中有風,飛得甚快,翅膀如同鸛鳥的翅膀。她們將量器抬起來,懸在天地中間。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我又举目观看,见有两个妇人出来,在她们翅膀中有风,飞得甚快,翅膀如同鹳鸟的翅膀。她们将量器抬起来,悬在天地中间。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我又舉目觀看,看見有兩個婦人出來。她們有翅膀,好像鸛鳥的翅膀;她們的翅膀之下有風。她們把那量器抬起,抬到天地之間。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我又举目观看,看见有两个妇人出来。她们有翅膀,好像鹳鸟的翅膀;她们的翅膀之下有风。她们把那量器抬起,抬到天地之间。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 又 舉 目 觀 看 , 見 有 兩 個 婦 人 出 來 , 在 他 們 翅 膀 中 有 風 , 飛 得 甚 快 , 翅 膀 如 同 鸛 鳥 的 翅 膀 。 他 們 將 量 器 抬 起 來 , 懸 在 天 地 中 間 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 又 举 目 观 看 , 见 有 两 个 妇 人 出 来 , 在 他 们 翅 膀 中 有 风 , 飞 得 甚 快 , 翅 膀 如 同 鹳 鸟 的 翅 膀 。 他 们 将 量 器 抬 起 来 , 悬 在 天 地 中 间 。 Zechariah 5:9 King James Bible Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven. Zechariah 5:9 English Revised Version Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold, there came forth two women, and the wind was in their wings; now they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for. 申命記 28:49 但以理書 9:26,27 何西阿書 8:1 馬太福音 24:28 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 5:9 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 5:9 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 5:9 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 5:9 法國人 (French) • Sacharja 5:9 德語 (German) • 撒迦利亞書 5:9 中國語文 (Chinese) • Zechariah 5:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 見量器中之婦 …8天使說:「這是罪惡。」他就把婦人扔在量器中,將那片圓鉛扔在量器的口上。 9我又舉目觀看,見有兩個婦人出來,在她們翅膀中有風,飛得甚快,翅膀如同鸛鳥的翅膀。她們將量器抬起來,懸在天地中間。 10我問與我說話的天使說:「她們要將量器抬到哪裡去呢?」… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 11:13 「雀鳥中你們當以為可憎,不可吃的乃是:鵰,狗頭鵰,紅頭鵰, 利未記 11:19 鸛,鷺鷥與其類,戴鵀與蝙蝠。 詩篇 104:17 雀鳥在其上搭窩,至於鶴,松樹是牠的房屋。 耶利米書 8:7 空中的鸛鳥知道來去的定期,斑鳩燕子與白鶴也守候當來的時令,我的百姓卻不知道耶和華的法則。 撒迦利亞書 5:10 我問與我說話的天使說:「她們要將量器抬到哪裡去呢?」 |