聖經
> 羅馬書 6
◄
羅馬書 6
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
這樣,怎麼說呢?我們可以仍在罪中,叫恩典顯多嗎?
1
这样,怎么说呢?我们可以仍在罪中,叫恩典显多吗?
1
那麼,我們要怎麼說呢?難道我們可以留在罪中,好讓恩典增多嗎?
1
那么,我们要怎么说呢?难道我们可以留在罪中,好让恩典增多吗?
2
斷乎不可!我們在罪上死了的人,豈可仍在罪中活著呢?
2
断乎不可!我们在罪上死了的人,岂可仍在罪中活着呢?
2
絕對不可!我們這些向罪已經死了的人,怎麼還能活在罪中呢?
2
绝对不可!我们这些向罪已经死了的人,怎么还能活在罪中呢?
3
豈不知我們這受洗歸入基督耶穌的人,是受洗歸入他的死嗎?
3
岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入他的死吗?
3
難道你們不明白,所有受洗歸入基督耶穌的人,就是受洗歸入了他的死嗎?
3
难道你们不明白,所有受洗归入基督耶稣的人,就是受洗归入了他的死吗?
4
所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。
4
所以,我们借着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督借着父的荣耀从死里复活一样。
4
所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,好使我們也能以生命的新樣式行事為人,就像基督藉著父的榮耀從死人中復活那樣。
4
所以,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,好使我们也能以生命的新样式行事为人,就像基督藉着父的荣耀从死人中复活那样。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合。
5
我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合。
5
就是說,如果我們在基督死的樣式上與他聯合,也將要在他復活的形式上與他聯合。
5
就是说,如果我们在基督死的样式上与他联合,也将要在他复活的形式上与他联合。
6
因為知道,我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再做罪的奴僕,
6
因为知道,我们的旧人和他同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再做罪的奴仆,
6
我們知道,我們的舊我已經和基督一起被釘十字架,好讓罪的身體被廢除,使我們不再做罪的奴僕,
6
我们知道,我们的旧我已经和基督一起被钉十字架,好让罪的身体被废除,使我们不再做罪的奴仆,
7
因為已死的人是脫離了罪。
7
因为已死的人是脱离了罪。
7
因為一個死了的人,已經脫離了罪。
7
因为一个死了的人,已经脱离了罪。
8
我們若是與基督同死,就信必與他同活。
8
我们若是与基督同死,就信必与他同活。
8
那麼,如果我們與基督一同死了,就相信也要與他一同活著。
8
那么,如果我们与基督一同死了,就相信也要与他一同活着。
9
因為知道,基督既從死裡復活,就不再死,死也不再做他的主了。
9
因为知道,基督既从死里复活,就不再死,死也不再做他的主了。
9
我們知道,基督既從死人中復活,就不會再死,死亡再也轄制不了他。
9
我们知道,基督既从死人中复活,就不会再死,死亡再也辖制不了他。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
10
他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活著。
10
他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活着。
10
原來他死,是一次性地向罪而死;他活,是向神而活。
10
原来他死,是一次性地向罪而死;他活,是向神而活。
11
這樣,你們向罪也當看自己是死的;向神,在基督耶穌裡,卻當看自己是活的。
11
这样,你们向罪也当看自己是死的;向神,在基督耶稣里,却当看自己是活的。
11
照樣,你們就當看自己向罪是死的,但在基督耶穌裡向神卻是活的。
11
照样,你们就当看自己向罪是死的,但在基督耶稣里向神却是活的。
12
所以,不要容罪在你們必死的身上做王,使你們順從身子的私慾。
12
所以,不要容罪在你们必死的身上做王,使你们顺从身子的私欲。
12
所以,不要讓罪在你們會死的身體上掌權,使你們順從身體的私欲;
12
所以,不要让罪在你们会死的身体上掌权,使你们顺从身体的私欲;
13
也不要將你們的肢體獻給罪做不義的器具,倒要像從死裡復活的人,將自己獻給神,並將肢體做義的器具獻給神。
13
也不要将你们的肢体献给罪做不义的器具,倒要像从死里复活的人,将自己献给神,并将肢体做义的器具献给神。
13
也不要把你們身體的任何部分獻給罪,做不義的器具;相反,要像從死人中復活的人,把自己獻給神,並把身體的各部分做義的器具獻給神。
13
也不要把你们身体的任何部分献给罪,做不义的器具;相反,要像从死人中复活的人,把自己献给神,并把身体的各部分做义的器具献给神。
14
罪必不能做你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。
14
罪必不能做你们的主,因你们不在律法之下,乃在恩典之下。
14
這樣,罪就不能轄制你們了,因為你們不在律法之下,而在恩典之下。
14
这样,罪就不能辖制你们了,因为你们不在律法之下,而在恩典之下。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
15
這卻怎麼樣呢?我們在恩典之下,不在律法之下,就可以犯罪嗎?斷乎不可!
15
这却怎么样呢?我们在恩典之下,不在律法之下,就可以犯罪吗?断乎不可!
15
那又怎麼樣呢?難道因為我們不在律法之下而在恩典之下,就可以犯罪嗎?絕對不可!
15
那又怎么样呢?难道因为我们不在律法之下而在恩典之下,就可以犯罪吗?绝对不可!
16
豈不曉得你們獻上自己做奴僕,順從誰,就做誰的奴僕嗎?或做罪的奴僕,以至於死;或做順命的奴僕,以致成義。
16
岂不晓得你们献上自己做奴仆,顺从谁,就做谁的奴仆吗?或做罪的奴仆,以至于死;或做顺命的奴仆,以致成义。
16
你們難道不知道嗎?你們把自己獻上做奴僕去順從誰,那麼,順從誰就是誰的奴僕:或做罪的奴僕,以至於死;或做順從的奴僕,以致稱義。
16
你们难道不知道吗?你们把自己献上做奴仆去顺从谁,那么,顺从谁就是谁的奴仆:或做罪的奴仆,以至于死;或做顺从的奴仆,以致称义。
17
感謝神!因為你們從前雖然做罪的奴僕,現今卻從心裡順服了所傳給你們道理的模範。
17
感谢神!因为你们从前虽然做罪的奴仆,现今却从心里顺服了所传给你们道理的模范。
17
感謝神!雖然你們過去是罪的奴僕,但現在卻從心裡順從了所傳給你們的教導內容,
17
感谢神!虽然你们过去是罪的奴仆,但现在却从心里顺从了所传给你们的教导内容,
18
你們既從罪裡得了釋放,就做了義的奴僕。
18
你们既从罪里得了释放,就做了义的奴仆。
18
從罪中得了釋放,成為義的奴僕。
18
从罪中得了释放,成为义的奴仆。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
19
我因你們肉體的軟弱,就照人的常話對你們說:你們從前怎樣將肢體獻給不潔、不法做奴僕,以至於不法;現今也要照樣將肢體獻給義做奴僕,以至於成聖。
19
我因你们肉体的软弱,就照人的常话对你们说:你们从前怎样将肢体献给不洁、不法做奴仆,以至于不法;现今也要照样将肢体献给义做奴仆,以至于成圣。
19
因著你們肉體的軟弱,我就按照人的說法來講,那就是,你們從前怎樣把身體的各部分獻給汙穢和罪惡做奴僕,以致罪惡;現在也要照樣把你們身體的各部分獻給義做奴僕,以致分別為聖。
19
因着你们肉体的软弱,我就按照人的说法来讲,那就是,你们从前怎样把身体的各部分献给污秽和罪恶做奴仆,以致罪恶;现在也要照样把你们身体的各部分献给义做奴仆,以致分别为圣。
20
因為你們做罪之奴僕的時候,就不被義約束了。
20
因为你们做罪之奴仆的时候,就不被义约束了。
20
原來,你們做罪的奴僕時,不受義的管束;
20
原来,你们做罪的奴仆时,不受义的管束;
21
你們現今所看為羞恥的事,當日有什麼果子呢?那些事的結局就是死。
21
你们现今所看为羞耻的事,当日有什么果子呢?那些事的结局就是死。
21
那麼,在你們現在看為羞恥的那些事上,你們當時到底得了什麼果子呢?那些事的結局就是死。
21
那么,在你们现在看为羞耻的那些事上,你们当时到底得了什么果子呢?那些事的结局就是死。
22
但現今,你們既從罪裡得了釋放,做了神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。
22
但现今,你们既从罪里得了释放,做了神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生。
22
但如今,你們既從罪中得了釋放,成為神的奴僕,就得了果子,以致分別為聖,那結局就是永恆的生命。
22
但如今,你们既从罪中得了释放,成为神的奴仆,就得了果子,以致分别为圣,那结局就是永恒的生命。
23
因為罪的工價乃是死,唯有神的恩賜,在我們的主基督耶穌裡乃是永生。
23
因为罪的工价乃是死,唯有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里乃是永生。
23
因為罪的工價就是死;但神的恩賜,在我們的主基督耶穌裡,卻是永恆的生命。
23
因为罪的工价就是死;但神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,却是永恒的生命。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub