羅馬書 6:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為一個死了的人,已經脫離了罪。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为一个死了的人,已经脱离了罪。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為已死的人是脫離了罪。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为已死的人是脱离了罪。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為死了的人已經脫離罪了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为死了的人已经脱离罪了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 已 死 的 人 是 脫 離 了 罪 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 已 死 的 人 是 脱 离 了 罪 。

Romans 6:7 King James Bible
For he that is dead is freed from sin.

Romans 6:7 English Revised Version
for he that hath died is justified from sin.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

For he.

羅馬書 6:2,8
斷乎不可!我們在罪上死了的人,豈可仍在罪中活著呢?…

羅馬書 7:2,4
就如女人有了丈夫,丈夫還活著,就被律法約束,丈夫若死了,就脫離了丈夫的律法。…

歌羅西書 3:1-3
所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。…

彼得前書 4:1
基督既在肉身受苦,你們也當將這樣的心志作為兵器,因為在肉身受過苦的,就已經與罪斷絕了。

freed.

羅馬書 8:1
如今,那些在基督耶穌裡的就不定罪了。

鏈接 (Links)
羅馬書 6:7 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 6:7 多種語言 (Multilingual)Romanos 6:7 西班牙人 (Spanish)Romains 6:7 法國人 (French)Roemer 6:7 德語 (German)羅馬書 6:7 中國語文 (Chinese)Romans 6:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
信徒向罪而死向神活著
6因為知道,我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再做罪的奴僕, 7因為已死的人是脫離了罪。 8我們若是與基督同死,就信必與他同活。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 11:19
人子來了,也吃也喝,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。但智慧之子總以智慧為是。」

彼得前書 4:1
基督既在肉身受苦,你們也當將這樣的心志作為兵器,因為在肉身受過苦的,就已經與罪斷絕了。

羅馬書 6:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)