平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 並且確信不疑:神所應許的,神也能成就。 中文标准译本 (CSB Simplified) 并且确信不疑:神所应许的,神也能成就。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 且滿心相信神所應許的必能做成。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 且满心相信神所应许的必能做成。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 滿心相信 神所應許的, 神必能成就。 圣经新译本 (CNV Simplified) 满心相信 神所应许的, 神必能成就。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 且 滿 心 相 信 神 所 應 許 的 必 能 做 成 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 且 满 心 相 信 神 所 应 许 的 必 能 做 成 。 Romans 4:21 King James Bible And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform. Romans 4:21 English Revised Version and being fully assured that, what he had promised, he was able also to perform. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) fully. 羅馬書 8:38 提摩太後書 1:12 希伯來書 11:13 he was able. 羅馬書 14:4 創世記 18:14 詩篇 115:3 耶利米書 32:17,27 馬太福音 19:26 路加福音 1:37,45 哥林多後書 9:8 希伯來書 11:19 鏈接 (Links) 羅馬書 4:21 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 4:21 多種語言 (Multilingual) • Romanos 4:21 西班牙人 (Spanish) • Romains 4:21 法國人 (French) • Roemer 4:21 德語 (German) • 羅馬書 4:21 中國語文 (Chinese) • Romans 4:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 18:14 耶和華豈有難成的事嗎?到了日期,明年這時候,我必回到你這裡,撒拉必生一個兒子。」 路加福音 1:1 提阿非羅大人哪,有好些人提筆作書,述說在我們中間所成就的事,是照傳道的人從起初親眼看見又傳給我們的。 羅馬書 14:5 有人看這日比那日強,有人看日日都是一樣,只是各人心裡要意見堅定。 希伯來書 11:19 他以為神還能叫人從死裡復活,他也彷彿從死中得回他的兒子來。 |